• Приглашаем посетить наш сайт
    Салтыков-Щедрин (saltykov-schedrin.lit-info.ru)
  • От Вильгельми. Панинская, 4 сентября (в 10 часов вечера) 1774 (получ. 5 сентября). (перевод с немецкого)


    216. От Вильгельми. Панинская, 4 сентября (в 10 часов вечера) 1774 (получ. 5 сентября). (перевод с немецкого)

    Любезнейший друг. Присланный мне от князя Голицына курьер сейчас возвратился и привез прилагаемый ордер на ваше имя1 с помещенным выше письмом ко мне2. Препровождаю к вам обе с нарочным и остаюсь навек ваш слуга

    Вильгельми.

    Примечания

    1 См. № 214.

    2 Это (французское) письмо в подлиннике стоит впереди строк, приписанных капитаном Вильгельми и нами помещенных здесь в тексте под № 216. Вот оно (перевод с французского):

    желал я послать вам теперь же роту с несколькими гусарами, но к несчастью они все отряжены в уезды Карсунский и Саранский для наказания мятежников. Думаю, что в этих местах мне скоро удастся восстановить порядок; только что можно будет, двину свои войска в Малыковку. Впрочем совершенно уверен, что вы примете все надлежащие меры, дабы прекратить разбои Киргиз-Кайсаков и поправить, по возможности, дела колонии до прибытия войск. Его сият. граф Панин скоро будет в этом краю и его может через несколько дней поспеть в ; надобно выиграть время; если вы будете в состоянии продержаться шесть дней, мы можем истребить киргиз-кайсацкую сволочь. С совершенным почтением и проч. Кн. П. Голицын.

    * Из этого пояснения видно, что тут разумеется Савельев. Впрочем, в тогдашних встречается и имя Соловьева, как члена Низовой Соляной Конторы, генерал-аудитора лейтенанта (Дела Госуд. Арх.).


    Раздел сайта: