• Приглашаем посетить наш сайт
    Есенин (esenin-lit.ru)
  • От Конторы опекунства и иностранных (По секрету).
    , 19 апреля 1774 (получ. 20 апр).


    48. От Конторы опекунства и иностранных (По секрету).
    , 19 апреля 1774 (получ. 20 апр)1.

    По требованию вашему, полученному сего числа, посланным к находящемуся здесь при артиллерийской команде артиллерии г. майору Семанжу указом велено, для известной вам надобности, из той команды оставя фузелер только такое число, коим бы караулы содержать было можно, оставшихся затем всех сего ж числа командировать, причем и одну пушку со всеми принадлежащими к ней снарядами, — если присланные пред сим из Синбирска с изломанными лафетами исправлены и снаряды есть готовые, — отправить на луговую сторону, с повелением следовать им в село Красный Яр2 и явиться артиллерии у капитана Елчина, а сверх того и весь излишний порох и что им отпущено, також коликое число людей командировано будет, о том в Контору рапортовать: а для сокращения в переписках времени, и к вам от себя прямо сообщить; а притом Контора за нужное находит вам напомянуть, что она при случае первого требования вашего не уповала, что отправленная пред сим команда на Яик отдалена будет, а чаяла, что она останется в колониях, или по близости оных, откуда можно б было в случае нужды и сюда их возвратить.

    Почему и требует ныне скорейшего всех сих людей возвращения в , дая вам знать, что отпущенное к вам малое число военных людей дано единственно в салвогвардию3 поселившимся круг колонистам и для содержания их в послушании, почему и во все б нынешнее военное время никуда отлучаемы они не бывали. Что ж касается до казаков, то, как и прежде вам объявлено, за раскомандированием оных в разные места, из коих и поныне не возвращены, послать некого.

    М. Лодыжинский.

    Примечания

    1 На обороте листа были две приписки:

    2) Von Paninskoy abgeschickt um Ein Uhr in der Nacht vom 20 auf den 21 April. Capitain Wilhelmi» (Т.е. «Из колонии Панинской отправлено в час ночи с 20 на 21 апреля. Капитан Вильгельми», о котором см, № 57, прим. 1).

    2

    3 Т.е. в охранение (от французского sauve-garde).


    Раздел сайта: