• Приглашаем посетить наш сайт
    Тургенев (turgenev-lit.ru)
  • На Новый год

    НА НОВЫЙ ГОД


    Рассекши огненной стезею
    Небесный синеватый свод,
    Багряной облечен зарею,
    Сошел на землю новый год;
    Сошел — и гласы раздалися,
    Мечты, надежды понеслися
    Навстречу божеству сему.

    Гряди, сын вечности прекрасный!
    Гряди, часов и дней отец!
    Зовет счастливый и несчастный:
    Подай желаниям венец!
    И самого среди блаженства
    Желаем блага совершенства,
    И недовольны мы судьбой.

    Еще вельможа возвышаться,
    Еще сильнее хочет быть;
    Богач богатством осыпаться,
    И горы злата накопить;
    Герой бессмертной жаждет славы,
    Корысти — льстец, Лукулл — забавы,
    И счастия игрок в игре.

    Мое желание: предаться
    Всевышнего во всем судьбе,

    Искать его в самом себе.
    Меня здоровье, совесть права,
    Достаток нужный, добра слава
    Творят счастливее царей.

    А если милой и приятной
    Любим Пленирой я моей,
    И в светской жизни коловратной
    Имею искренних друзей,
    Живу с моим соседом в мире,
    Умею петь, играть на лире, —
    То кто счастливее меня?

    От должностей в часы свободны
    Пою моих я радость дней;
    Пою творцу хвалы духовны
    И добрых я пою царей.
    Приятней гласы становятся,
    И слезы нежности катятся,
    Как россов матерь я пою.

    Петры, и Генрихи, и Титы

    Екатерины не забыты
    Пребудут в тысящи веках.
    Уже я вижу монументы,
    Которых свергнуть элементы

    Декабрь 1780 или январь 1781

    
                   Варианты
    
    
        Ст. 4—6:
    
    Пришел на землю Новый Год (1781).
    Мольбы и плески восшумели,
    Тимпаны, громы возгремели.
    
        Ст. 11—13:
    
    И дай желаниям венец!
    Среди текущих рек блаженства
    Мы благ желаем совершенства.
    
        Ст. 19:
    
    Безсмертной воин жаждет славы.
    
        Ст. 21:
    
    Леандр Фортуны при игре
    
        Ст. 26—28:
    
    Здоровье, хлеб и совесть права,
    Одежда, сон и добра слава
    Меня равняют с королем.
    
        Ст. 29:
    
    А если милой и прекрасной.
    
        Ст. 31:
    
    И в здешней жизни, пышной, страстной.
    
        Ст. 33:
    
    Живу с моим соседством в мире.
    
        Ст. 35:
    
    Кто есть счастливее меня (1780 и 1783).
    
        Ст. 36:
    
    От должности в часы свободны (1780, 1783 и 1798).
    
        Ст. 40:
    
    Нежнее гласы становятся (1780).
    
        Ст. 43:
    
    Петры, Траяны, Генрих, Титы.
    

    Примечания

    — «СПб. вестник», 1781, № 1, стр. 3. После получения критических замечаний И. И. Хемницера и В. В. Капниста в письме, присланном из имения последнего — Обуховки (см. «Отчет Публичной библиотеки за 1892 г.», СПб., 1895, где в приложениях, стр. 10—27, помещены выправленный Хемницером и Капнистом текст оды и объяснительное письмо от 5 марта 1781 г.), стихотворение было переработано Державиным и напечатано в «Собеседнике», 1783, ч. 1, стр. 36. Печ. по Изд. 1808 г., т. 1, стр. 117, с поправками Державина к этому изданию, впервые опубликованными Гротом, 1, 116—119.

    Лукулл (I в. до н. э.) — Луций Луциний Лукулл, прозванный Понтийским, римский полководец,

    государственный деятель и известный богач. Его имя стало нарицательным для обозначения богача, живущего в чрезвычайной роскоши, и вошло в поговорку («лукулловы пиры»).

    Пленира —

    От должностей в часы свободны Пою моих я радость дней. «Сим выражением автор оправдывает себя перед начальником своим, князем Вяземским, давая знать, что стихотворством занимается в свободные часы от должности» (Об. Д., 616).

    Россов матерь — Екатерина II.

    Имеются в виду русский император Петр I, французский король Генрих IV Наваррский, римский император Тит Флавий Веспасиан, имена которых в литературе классицизма употреблялись в качестве образцов правителей — «благодетелей» своих подданных.

    Екатерины. Имеется в виду Екатерина II.

    Примечания Я. Грота

    же год и прекратился июньскою книжкой. Потом оно напечатано с изменениями в Собеседнике 1783, ч. I; стр. 36, и в изданиях: 1798, стр. 65; 1808, ч. I, XXI.

    На приложенном рисунке (Олен.) Утренняя Заря, предшествуемая Надеждою, приносит Новый Год под видом Януса.

    1. Любим Пленирой я моей. — Здесь в первый раз Державин назвал первую жену свою именем Плениры, под которым с этого времени всегда воспевал ее (Ср. выше примечания на стр. 27 и 58). Имя это употреблялось нашими стихотворцами уже и прежде него. Так в ноябрской книжке С-петербургского Вестника за 1780 г. (ч. VI, стр. 357) помещено Надгробие красавице, которое начинается стихами:

        «Престаньте здесь шуметь вы, резвые Зефиры,
        И не тревожьте прах любезныя Плениры».
    

    Впоследствии это имя сделалось очень обыкновенным в поэзии. Мы находим его напр.: в стихах К лире (Дмитриева, судя по подписи: И., Московский журнал 1791 г., ч. IV, стр. 122): «Отъемлет жизнь мою Пленира»; в Воспоминании старика (Сочинения Княжнина, Смирд. изд. ч. II, стр. 486): «Влюблялся в тысячу Пленир»; в Песне Карамзина (Сочинения его, Смирд. изд. 1834 г., т. I, стр. 91): «Любил я резвую Плениру»; в стихах: К Пленире (Муза Мартынова, 1796 г., ч. I, стр. 218); в стихотворении Боброва: Майский день, к Пленире (Друг юношества 1810, июнь, стр. 107) и проч. В Российском Феатре (ч. XXXVII, 1791) находится опера Б. Б.: Пленира и Зелим, а в Русском Вестнике 1809 г. (ч. V, книжки 1—3) длинная повесть: Здравомысл и Пленира.

    в глазах начальника (Об. Д.).

    3. Приятней гласы становятся. — В издании 1808 г. приятны; но на полях рукой поэта поправлено: приятней. Так было в Собеседнике и в издании 1798 г. --- На освящение Каменноостровского инвалидного дома 1. Воскликни, вдохновенна Богом, Воскликни громку песнь, псалтырь, И я святым твоим восторгом Да приведу в восторг весь мир! 2. И ревность разожжет духовна Благочестивыя сердца; Как дым с кадила благовонна, Молитва взыдет пред Творца; 3. Перед Творца — и Ты с святыя, О Творче! высоты в сей храм Воззри: се Павел и Мария Тебе приносят фимиам! 4. В угодну жертву не кассию, Не смирну, не ливан прими[1]; Но щедрить и хранить Россию Обет их чистых душ вонми; 5. Вонми и виждь: се показали Они сердец их благость нам; Покой служившим воям дали И сей Тебе отверзли храм. 6. Колико вздохов, капель слезных Я вижу с радостных очей, Продли Ты им столь дней любезных Средь добродетели лучей! 7. Да Павлово одно воззренье, Как огнь из туч, врагов сразит; Языков многих покоренье Вселенной буря возвестит[2]. 8. А кроткая душой Мария[3] Улыбкой нежною своей Наложит цепи золотыя На тьмы подвластных ей людей. 9. И процветет, как ветвь эдема В минувший год, она плодом[4]: Еще носителя даст шлема И дщерьми свой украсит дом. 10. Рука Твоя на них почиет; Сойдет Твоя к ним благодать; Пред ними счастие предыдет, И будет слава их венчать. 11. Посеянны Петром сначала Блистательны России дни, Екатерина что сбирала, Положат в житницу они; 12. Положат, сохранят, прибавят Их светлые плоды собой; Потомству в образец оставят И их и Твой закон святой. 13. А Ты из светлости подзвездной[5] От них Твой взор не отвращай: Храни вовек их дом любезный, Россию милуй и спасай! 1778 Примечания Инвалидный дом на Каменном острову учрежден для пятидесяти матросов тогдашним владетелем острова, наследником престола великим князем Павлом Петровичем. Петропавловская церковь при этом доме была заложена 17 мая 1776 г.[6], а освящена 24 июня 1778 в присутствии великого князя и супруги его Марии Феодоровны, у которых по этому случаю был в тот день большой обед на Каменном острову (С-петербургск. Вестн. ч. I, стр. 480). Вероятно 24-ое июля было избрано для этого освящения как ден празднования рождества Иоанна иерусалимского, покровителя мальтийского ордена, в честь которого инвалидный дом был основан великим князем. Крест ордена до сих пор виден над входом этого дома. Женитьба Державина на молочной сестре Павла (см. примечание 1 к предыдущему стихотворению) несколько приблизила его к цесаревичу, которому он представлялся после своей помолвки и который обещал дать невесте его приданое (Зап. Держав., Русск. Беседа, стр. 130, и письмо его к князю Александру Борисовичу Куракину в мае 1780 г.). В примечании к Запискам Державина (Русск. Беседа, стр. 131) сказано по поводу этих стихов: «Любопытно, что они появились в печати не раньше как по воцарении Павла, в первом собрании сочинений Державина, в 1798 г. Видно, похвалы, обращенныя исключительно к великому князю и Марье Феодоровне, считались не совсем уместными в царствование Екатерины». Мы с своей стороны заметим, что многие другие стихи, написанные Державиным около этого времени, остались ненапечатанными еще долее; настоящее же стихотворение заняло одну из первых страниц рукописи, поднесенной императрице в 1795 году, может быть именно потому, что высказанныя в нем похвалы, как видно из 11-го куплета, относятся отчасти и к самой государыне. Оно напечатано в изданиях 1798, стр. 31, и 1808, ч. I, II. Значение приложенных рисунков: 1) Человеколюбие, сидя при дверях храма, сооруженного для призрения больных и престарелых, в одной руке держит портреты их высочеств, а другою подает хлеб пришедшим за помощию старым воинам; 2) гении несут в храм бессмертия жатву Екатерины, см. куплет 11-й (Об. Д.). 1. ... не кассию, Не смирну, не ливан прими. — Кассия (cassia) — род корицы; смирна — то же что мирра, смолистое вещество, употребляемое для курения; ливан (церк.) — ладан. 2. В этом и двух следующих куплетах заключаются, по замечанию Державина в его Объяснениях, некоторыя предсказания, впоследствии сбывшияся, именно: о победах в Италии, о благотворительных попечениях Марии Феодоровны, о рождении, уже в следующем году, Константина Павловича, и позже, великих княжен. 3. А кроткая душой Мария. — В Смирдинских изданиях неверно: «А кроткою душой Мария». Мария Феодоровна, виртембергская принцесса, вторая супруга Павла. Бракосочетание их было 26 сентября 1776 г. Между неизданными сочинениями Державина есть следующие стихи на обручение Павла и Марии Мария, образ твой подобен небесам: Без восхищенья зреть нельзя тебя очам. Достойнее тот всех, к кому ты будешь страстна, Понравиться тебе — достойным должно быть. Как божество любви, так ты прекрасна; Кого ж из смертных ты помыслишь полюбить — Эроты на того в восторге улыбнутся; Тот будет царь, уста чьи уст твоих коснутся. 4. В минувший год, она плодом. — В 1777 г. было рождение Александра Павловича; но так как в 1779 родился еще великий князь Константин, то вместо слов: в минувший год можно б было поставить: «в грядущий год». 5. … из светлости подзвездной. — Здесь более уместным было бы слово надзвездной; но его нет ни в одном тексте, даже в рукописях. Капнист, написавший целый лист заметок на издание 1798 г., предлагал в этом месте либо надзвездной либо верхзвездной. 6. На этот случай Рубан сочинил стихи, напечатанные в Собрании разных сочинений и новостей, ежемесячном издании академии наук с сентября 1775 по 1777т. (см. майскую книжку 1776, стр. 8). --- На освящение храма в кабинете ея величества Екатерины II О Ты, чей небо трон, земля подножье ног, Великий Бог! Коль верных сонм сердец всегда Твоя обитель, Приди в сей храм Ты к нам И будь в нем житель: Достойна Твоего жилища здесь краса, Земные небеса! 1795

    Разделы сайта: