• Приглашаем посетить наш сайт
    Арцыбашев (artsybashev.lit-info.ru)
  • Ода на смерть генерал-аншефа Бибикова

    Ода на смерть генерал-аншефа Бибикова
    
    Тебя ль оплакивать я должен?
    О Бибиков, какой удар!
    Тебе ли кипарисны лозы
    И миро я на гроб несу?
    Едва успел тебя познати,
    Уже лишился роком лютым!
    Погиб с печали разум мой.
    Когда твои доброты вспомню,
    Сердечны разверзаю раны
    И вновь терплю твою я смерть.
    
    Твои заслуги и почтенье
    К тебе, от всей твоей страны,
    Уже стократно боле стоят,
    Как нежели тебя забыть.
    У всех, достоинства кто любит,
    Твой образ в мысли будет вечен:
    Внемли! се муз несется стон:
    Военна добродетель тужит,
    Минерва с Россами крушится;
    Любовь, мой плач твердит: увы!
    
    Не показать мое искусство,
    Я здесь теперь пишу стихи,
    И рифм в печальном слоге нет здесь;
    Но вздох, но знак, но чувство лишь
    Того тебе благодаренья,
    В моем что невместимо сердце,
    Я здесь изобразить хочу.
    Пускай о том и все узнают:
    Я сделал мавзолей сим вечный
    Из горьких слез моих тебе.
    
    Другие чтят одну фортуну;
    Смотря на прибыли свои,
    Божественной поэзьи дары
    Лишь ей одной приносят в честь;
    Но я пред трон фортуны мира
    Моих цветов не рассыпаю;
    Я сыплю их на пепел твой,
    Желаю только, чтоб сказали:
    Он, знать, что любит добродетель,
    Он пишет ей свои стихи.
    
    Но смерть твою, герой, прехвальну
    Живей чтоб мог я описать,
    Я взял себе все черны тени
    С тех мест, где твой пресекся век.
    Не лавр, как прежде, исторгая
    Прусака, укротил Сармат;
    Но став своих спаситель стран,
    В вертепе бедном ты скончался!
    А сей конец, о! как прекрасен;
    Он лучше всех земных побед.
    
    Воззрев на предстоящих слезных:
    «Не жаль отца, жены и чад:
    Воздать любящая заслугам,
    Российска матерь призрит их;
    Мне жаль отечество оставить[1]!» ...
    Ты рек, и рок сомкнул вздыханья;
    Однако вид казал геройск,
    Чтоб скоро все низверг ты бедство.
    Но тут бореи возшумели
    И разнеслася страшна весть.
    
    Пустыни в вретище облеклись[2],
    Весна преобразилась в мрак,
    Казань вострепетала в сердце,
    Упал горящий войнов дух.
    Спешат писать увещеванья:
    Мужайтесь, бодрствуйте, — вещают[3];
    Но нет тебя ... но нет тебя!
    Разстроилось победы дело[4];
    Сильнее разлилася язва,
    Скрепился в зверстве Пугачев.
    
    Тогда цена твоя позналась
    Твоих рыданьем сограждан,
    Успехом хищников российских,
    Паденьем скорым многих стран.
    Блажен! рекли все вожди света:
    Он в лучши дни живот оставил,
    Когда о нем жалеют все!
    В следы счастливый победитель
    Несет проклятье за собою,
    Защитник жалость по себе.
    
    Подвижники усердной службы
    Отечеству по самый гроб,
    Когда имеют в воздаянье
    Себе всегдашню похвалу;
    То вожди будущи и войны
    Российских стран победоносных,
    Взрастив, как мы, лавровый лес,
    Сбирайтесь чтить того вы память,
    Сносите в честь тому вы розы,
    Кого зреть тщились короли[5].
    
    Он был искусный вождь на бранях,
    Совета муж, любитель муз,
    Отечества ревнитель твердый,
    Блюститель веры, правды друг,
    Почтен монархиней за службу,
    За дар ума, за добродетель,
    За честность духа своего;
    Он зло стерть в подвиге скончался.
    Вы, ветры, ныне вейте тише!
    Священный почивает прах.
    
    1774
    

    Примечания В. Грота

    В І-м Томе (стр. 16) уже напечатаны с надлежащими объяснениями позднейшие редакции этой оды, написанной Державиным вскоре по получении известия о кончине Бибикова (ум. 9 апреля 1774 г. в Бугульме). Здесь помещается только первоначальный текст ея с примечаниями самого Державина, в том виде, как они появились в перепечатываемой нами книжке.

    Ода На смерть Бибикова — одна из всех Читалагайских од — включена поэтом в собрание его сочинений. Конечно он сохранил ее не столько потому, что она удалась ему лучше других (она потребовала изменения многих стихов и целых строф), сколько из желания передать потомству это вылившееся у него из души, искреннее и простое выражение любви и благодарности к вельможе, который был одним из украшений века Екатерины.

    1. «Сии слова самые те, которые сказаны покойным при конце его, когда бывшие с ним стали представлять ему, чтоб он просил монархиню о неоставлении семьи его».

    2. «Сочинитель был в то время в пустынях некоторых тружеников, которые в знак своего сокрушения надели на себя волосяныя рубахи, сие есть вретище, и, сочиня пост, молили о душе его».

    3. «Преемник Бибикова, генерал-поручик Щербатов, отдавая покойному справедливость, писал к некоторым в своих повелениях, чтоб не ослабевали в делах своих, услыша о кончине толь любезнаго и достойнаго предводителя».

    4. «Татищевское сражение, разсыпало было всю дерзость бунтующих, но после смерти сего мужа Пугачев нашел время паки прийти в силу».

    нами в первый раз: он пропущен даже в тех изданиях, где помещены остальные Читалагайские оды.