• Приглашаем посетить наш сайт
    Андреев (andreev.lit-info.ru)
  • Идиллия

    Идиллия

    
    
    He мышлю никогда за Пиндаром гоняться
    И бурным вихрем вверх до солнца подыматься;
    Чтоб Фениксом не стать, боюся я того
    И с жару б не сгореть в полвека моего,
    He треснуть бы с огня.
    Стихи мои слагать, —
    Довольно для меня
    Зефиру подражать:
    Он нежно на цветы и розы красны дует
    И все он их целует;
    Чего же мне желать? Пишу я и целую
    Анюту дорогую.
    
    

    Комментарий Я. Грота

    стихотворения его, относящегося к той же эпохе и озаглавленного, в той же рукописи: Идиллия, переложенная в стихи с греческого перевода (т. е. по переводу с греческого).

        Когда хочу настроить в хвалу богов я струны,
        Или когда монархов блистанье петь фортуны,
        To голос мой исчезнет и силы сокрушатся,
        И стройные тут струны нестройны становятся.
        А если я оставлю богов, царей в порфире,
        Их петь кому другому на гордой его лире,
        И, с сердцем соглашаясь, люблю, скажу, драгая:
        И голос мой тут сладок и песня тут иная, —
        Золотая.
    Раздел сайта: