• Приглашаем посетить наш сайт
    Тютчев (tutchev.lit-info.ru)
  • На умеренность

    НА УМЕРЕННОСТЬ


    Благополучнее мы будем,
    Коль не дерзнем в стремленье волн,
    Ни в вихрь, робея, не принудим
    Близ берега держать наш чёлн.
    Завиден тот лишь состояньем,
    Кто среднею стезей идет,
    Ни благ не восхищен мечтаньем,
    Ни тьмой не ужасаем бед;
    Умерен в хижине, чертоге,
    Равен в покое и тревоге.

    Собрать не алчет миллионов,
    Не скалится на жирный стол;
    Не требует ничьих поклонов
    И не лощит ничей сам пол;
    Не вьется в душу к царску другу,
    Не ловит таинств и не льстит;
    Готов на труд и на услугу,
    И добродетель токмо чтит.

    Он носа вверх не поднимает.

    Он видит, что и дубы мшисты
    Кряхтят, падут с вершины гор,
    Перун дробит бугры кремнисты
    И пожигает влажный бор.
    Он видит: с белыми горами
    Вверх скачут с шумом корабли;
    Ревут и черными волнами
    Внутрь погребаются земли;
    Он видит — и судьбе послушен,
    В пременах света равнодушен.

    Он видит — и, душой мужаясь,
    В несчастии надежды полн;
    Под счастьем же, не утомляясь,
    В беспечный не вдается сон;
    Себя и ближнего покоя,
    Чтит бога, веру и царей;
    Царств метафизикой не строя,

    Смеется, зря на пузырей,

    И вольным быть не мнит французом.

    Он ведает: доколе страсти
    Волнуются в людских сердцах,
    Нет вольности, нет равной части
    Царю в венце, рабу в цепях;
    Несет свое всяк в свете бремя,
    Других всяк жертва и тиран,
    Течет в свое природа стремя;
    А сей закон коль ввек ей дан,
    Коль ввек мы под страстьми стенаем,
    Каких же дней златых желаем?

    Всяк долгу раб. Я не мечтаю
    На воздухе о городах;
    Всем счастливых путей желаю
    К фортуне по льду на коньках.
    Пускай Язон с Колхиды древней
    Златое сбрил себе руно,
    Крез завладел чужой деревней,
    Марс откуп взял, — мне всё равно,

    И царских сумм на святотатство.

    Когда судьба качает в люльке,
    Благословляю часть мою;
    Нет дел — играю на бирюльке,
    Средь муз с Горацием пою;
    Но если б царь где добрый, редкой
    Велел мне грамотки писать,
    Я б душу не вертел рулеткой,
    А стал бы пнем я стал читать
    Равно о людях, о болванах,
    О добродетелях в карманах.

    А ежели б когда и скушно
    Меня изволил он принять,
    Любя его, я равнодушно
    И горесть стал бы ощущать,

    И шел к нему опять со вздором
    Суда и милости просить.
    Равно когда б и светлым взором
    Со мной он вздумал пошутить

    Не заплясал бы с восхищенья.

    Но с рассужденьем удивлялся
    Великодушию его,
    Не вдруг на похвалы пускался;
    А в жаре сердца моего
    Воспел его бы без притворства,
    И в сказочке сказал подчас:
    «Ты громок браньми — для потомства,
    Ты мил щедротами — для нас,
    Но славы и любви содетель
    Тебе твоя лишь добродетель».

    Смотри и всяк, хотя б чрез шашни
    Фортуны стал кто впереди,
    Не сплошь спускай златых змей с башни
    И, глядя в небо, не пади;
    Держися лучше середины
    И ближнему добро твори;
    На завтра крепостей с судьбины
    Бессильны сами взять цари.
    — сей, — оно превратно;
    Прошедше не придет обратно.

    Хоть чья душа честна, любезна,
    Хоть бескорыстен кто, умен;
    Но коль умеренность полезна
    И тем, кто славою пленен!
    Умей быть без обиды скромен,
    Осанист, тверд, но не гордец;
    Решим без скорости, спокоен,
    Без хитрости ловец сердец;
    Вздув в ясном паруса лазуре,
    Умей их не сронить и в буре.

    1792


    Примечания

    На умеренность (стр. 191). Впервые — Изд. 1798 г., стр. 248. Печ. по Изд. 1808 г., т. 1, стр. 172. Первые четыре строфы стихотворения, по указанию самого Державина, посвящены его взаимоотношениям с императрицей, статс-секретарем которой он стал в декабре 1791 г. Екатерина II была недовольна «докладами» Державина, в которых он зачастую отстаивал справедливые, по его мнению, позиции, вопреки точке зрения самой императрицы и ее фаворитов. Начало оды отчасти представляет собой подражание Горацию (10-я ода III кн.).

    Царств метафизикой не строя. Эта и следующая строфы относятся «до французской революции, над которой он шутит, что философы тогдашнего времени метафизической души, воображая равенство и свободу, как пузыри возвышаются в своих мнениях, желая взлететь в горнее блаженство или иметь его на земле с грузом своим, то есть с плотью» (Об. Д., 627).

    Пускай Язон с Колхиды древней и т. д. «Под Колхидой разумеется Крым, а под Язоном князь Потемкин, приобретший его своей министерской расторопностью» (Об. Д., 627). Язон — герой древнегреческих мифов, который добыл в Колхиде (т. е. на Кавказе) золотое руно священного барана, приносящее счастье той стране, где оно находится.

    Крез завладел чужой деревней. «Обер-прокурор Зубов, отец фаворита императрицы, в то время отнял было нагло у Бехтеева (в рукописи фамилия пропущена, пробел восполнен Гротом. — В. З.) деревню, которую автор своей твердостию, представя сыну несправедливость отца, возвратил владельцу» (Об. Д., 627). Крез — древнегреческий царь VI в. до н. э., владевший огромными сокровищами. Имя его стало нарицательным для обозначения богача.

    Марс откуп взял. «Князь Долгорукий (Юрий Владимирович, полководец 1760-х—1790-х гг. — В. З.) и граф Салтыков, генерал-аншеф, бывший потом фельдмаршалом, содержали винные откупа» (Об. Д., 627).

    И царских сумм на святотатство.

    Нет дел — играю на бирюльке. Бирюлька — дудка, сопелка, свирель. Играть на бирюльке — заниматься пустяками, ничего не делать. «Императрица, занята будучи политическими и военными делами, неохотно занималась в последнюю турецкую войну гражданскими делами, а как автор был по части оных докладчик, то и не допущен бывал по неделе и по две» (Об. Д., 627).

    Велел мне грамотки писать. В это время Державин был статс-секретарем императрицы.

    т. е. мою участь.

    Я б душу не вертел рулеткой — т. е. не кривил душой.

    И шел к нему опять со вздором. «Он со всяким вздором ко мне лезет» (Записки Храповицкого, М., 1902, стр. 229). «Императрица иногда скучала, что автор обременял ее докладами о правосудии и милости к бедным» (Об. Д.. 628).

    И у меня просить прощенья. Согласно Об. Д., императрица нередко «прашивала у автора прощения», сознаваясь в своем несправедливом гневе на него (Об. Д., 628).

    Не вдруг на похвалы пускался. Екатерина неоднократно говорила Державину о том, что желает, чтоб он написал оду в духе «Фелицы», но поэт так и не выполнил ее желания (см. подробнее прим. к стих. «Храповицкому» на стр. 407).

    Державин имеет в виду П. А. Зубова, фаворита Екатерины, «который по любовным шашням сделался большим человеком» (Об. Д., 628). Далее и до конца стихотворения речь идет о Зубове.

    Златых змей с башни. Державин пишет, что Зубов любил пускать воздушных змеев с башен царскосельского дворца (Об. Д., 628).

    Умей их не сронить и в буре. «Т. е. умей при несчастии быть твердым; но он (Зубов. — В. З.) сего качества душевного не имел, а когда взошел на престол император Павел, то он так струсил, что жалко было на него смотреть» (Об. Д., 628). В рукописи при заглавии приписано: «К***», т. е., очевидно, «К Зубову» (см. Гуковский, 465).

    Разделы сайта: