Поиск по творчеству и критике
Cлово "LEONE"
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: женщинам К ЖЕНЩИНАМ Зевес быкам дал роги, Копыты лошадям, Проворны зайцам ноги, Зубасты зевы львам, Способность плавать рыбам, Парение орлам, Бесстрашный дух мужчинам, Но что ж он дал женам? Чем всё то заменит? Красой их наделяет: Огонь и меч, и щит Красавица сражает. 1797 Примечания К женщинам (стр. 266). Впервые Ан. п., стр. 71. Печ. по Изд. 1808 г., т. 3, стр. 77. «Соч. в Пб. 1797; подражание 2-й анакреонтической оде» (Об. Д., 716). Комментарий Я. Грота Подражание Анакреоновской оде (II, Εἰς γυναῖκας, — 24, Ἐρωτικόν). Редакция Державина весьма близка к Львовскому переводу, который поэтому и выписываем, означая курсивом стихи, принятые нашим поэтом без изменения: «Зевес быкам дал роги, Копыта лошадям; Он скорый бег дал зайцу, Льву полный зев зубов, Способность плавать рыбам; Он птицам дал полет, А мужество мужчинам. Не много что для жен Осталось в награжденье. Что ж дал им? — Красоту В замену копий,...