• Приглашаем посетить наш сайт
    Бальмонт (balmont.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SON"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. На Мальтийский орден
    Входимость: 5. Размер: 50кб.
    2. Данько Е. Я.: Изобразительное искусство в поэзии Державина
    Входимость: 5. Размер: 69кб.
    3. Данько Е. Я.: Изобразительное искусство в поэзии Державина. Глава 2
    Входимость: 3. Размер: 88кб.
    4. Альтшуллер М.: Несколько уточнений к текстам стихотворений Г. Р. Державина
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    5. К женщинам
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    6. К Каллиопе
    Входимость: 1. Размер: 9кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. На Мальтийский орден
    Входимость: 5. Размер: 50кб.
    Часть текста: орден Звучит труба, окрестны горы Передают друг другу гром; Как реки, рыцарей соборы Лиются в знаменитый сонм. Шумит по шлемам лес пернатый, Сребром и златом светят латы, Цвет радуг в мантиях горит: Хор свыше зрит, как с Геликона Синклит, царица, царь, средь трона В порфире, в славе предстоит[1]. Клейноды вкруг; в них власть и сила; Вдали Европы блещет строй, Стрел тучи Азия пустила, Идут Американцы в бой, Темнят крылами понт грифоны, Льют огнь из медных жерл драконы, Полканы вихрем пыль крутят; Безмерные поля, долины Обсели вкруг стада орлины, И все на царский смотрят взгляд. Миров владыке лучезарных Так внемлют все стихии, тварь: В могуществе ему нет равных. Властитель душ, любимый царь Речет — и флот сквозь волн несется! Велит — и громом твердь трясется! Тьма всадников чрез степь летит! И гнев его есть гнев вселенной. Но лишь с улыбкою священной Прострет он длань, — и все молчит. Кто сей, пред важным сим собором[2], В благоговейной тишине, Предстал с унылым, кротким взором? Сонм неких воев зрится мне: На них кресты, а не эгиды[3]! Уж не Гаральды ль то, Готфриды? Не тени ль витязей святых? Их знамя! — Их остаток славный Пришел к тебе, о царь державный! И так вещал напасти их: «Безверья гидра проявилась[4]: Родил ее, взлелеял Галл; В груди его, в душе вселилась, И весь чудовищем он стал! Растет — и тысячью главами С несчетных жал струит реками Обманчивый по свету яд: Народы, царства заразились, Развратом, буйством помрачились И Бога быть уже не мнят. «Нет добродетели священной, Нет твердых ей броней, щитов; Не стало рыцарств во вселенной: Присяжных злобе нет врагов, Законы царств, обряды веры, Святыня — почтены в химеры; Попран Христос и скиптр царей; Европа вся полна разбоев, Цареубийц святят в героев: Ты, Павел, будь спаситель ей! «Мы гроб святый освободили,...
    2. Данько Е. Я.: Изобразительное искусство в поэзии Державина
    Входимость: 5. Размер: 69кб.
    Часть текста: utile a un auteur que la lecture des grands ouvrages a un artiste". Diderot. Pensees detachees sur la peinture. 1 Державин с малых лет любил рисовать. Живя в глухой провинции под Казанью, обучаясь письму и цифири у полуграмотных наставников, мальчик "занимался денно и нощно рисованием, но как не имел не токмо учителей, но и хороших рисунков, то довольствовался изображением богатырей, каковые деревянной печати в Москве на Спасском мосту продаются, раскрашивая их чернилами, простою и жженою вохрою, так что все стены его комнаты были оными убиты и уклеены". 2 Пятнадцати лет Державин поступил в Казанскую гимназию. Здесь он вскоре "отличился в рисовании", начертив вместе с другими учениками геометрию и карты Казанской губернии и "украсив оные разными фигурами и ландшафтами". И. И. Шувалов одобрил эту работу. Исполнителей ее записали в лейб-гвардию солдатами, а Державина — в инженерный корпус кондуктором. 3 Через два года Державин был послан с партией на съемку планов древнего города Болгары. Он составил "описание, план и виды развалин", списал гробничные надписи, зарисовал найденные монеты, кольца и урны. В следующем году его вызвали в...
    3. Данько Е. Я.: Изобразительное искусство в поэзии Державина. Глава 2
    Входимость: 3. Размер: 88кб.
    Часть текста: Глава 2 Произведения изобразительного искусства в поэзии Державина "Dans la description d'un tableau, j'indique d'abord le sujet; je passe au principal personnage, de-la aux personnages subordonnes dans le meme grouppe; aux grouppes lies avec le premier, me laissant conduire par leur enchainement, aux expressions, aux caracteres, aux draperies, au coloris, a la distribution des ombres et des lumieres, aux accessoires, enfina l'im-pression de l'ensemble. Si je suis un autre ordre, c'est que ma description est mal faite ou le tableau mal ordonne". Diderot. Pensees detachees sur la peinture. 1 В 1789 г. Державин вернулся в Петербург после пяти лет жизни в провинции. Пока он отсутствовал, столица и ее пригороды украсились новыми, великолепными зданиями. Гваренги построил дом Академии Наук, Эрмитажный театр, Государственный банк. Камерон воздвиг свою колоннаду в б. Царском Селе и строил дворец в б. Павловске. Львов выстроил здание почтамта. Облицовка набережных Невы гранитом была закончена. Число произведений скульптуры и живописи также возросло в столице. Вернувшийся из-за границы Н. В. Юсупов (1790) размещал свои художественные сокровища во дворце на Фонтанке, построенном Гваренги. Безбородко с помощью Львова устанавливал художественные коллекции в своем доме, в зале с колоннами, также построенном Гваренги. Воронихин отделывал внутри строгановский дворец. Строганов...
    4. Альтшуллер М.: Несколько уточнений к текстам стихотворений Г. Р. Державина
    Входимость: 2. Размер: 20кб.
    Часть текста: стихотворения "К Эвтерпе" Стихотворение "К Эвтерпе" датировано Я. К. Гротом второй половиной 1789 года. 1 Эта датировка основана на авторском указании первой, как считал Грот, публикации стихотворения в "Московском журнале" за апрель 1791 года, где оно напечатано под названием: "Ода к Эвтерпе. По случаю пляски, бывшей на мызе у Ивана Ивановича Шувалова, 1789 года августа 24 дня". Однако дата, указанная Державиным в 1791 году, - 24 августа 1789 года - должна быть отвергнута, так как стихотворение впервые было напечатано не в "Московском журнале" за 1791 год, а в журнале "Утренние часы" в феврале 1789 года. 2 В стихотворении "К Эвтерпе" говорится о предполагаемом браке Марьи Львовны Нарышкиной с князем Потемкиным. Об отношении Потемкина к Нарышкиной сообщает Сегюр в своих мемуарах, цитированных Гротом в собрании сочинений Державина. 3 Сообщение Сегюра относится к 1786 году, так как там же он говорит: "La publicite de cette liaison prouvait qu'il n'existait plus de sentiment de la meme nature entre Catherine et lui. De son cote, cette princesse dissimulait peu son penchant pour un nouveau favori, M. Yermoloff..." (Эта откровенная связь (между Потемкиным и Нарышкиной, - М. А. )...
    5. К женщинам
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: женщинам К ЖЕНЩИНАМ Зевес быкам дал роги, Копыты лошадям, Проворны зайцам ноги, Зубасты зевы львам, Способность плавать рыбам, Парение орлам, Бесстрашный дух мужчинам, — Но что ж он дал женам? Чем всё то заменит? Красой их наделяет: Огонь и меч, и щит Красавица сражает. 1797 Примечания К женщинам (стр. 266). Впервые — Ан. п., стр. 71. Печ. по Изд. 1808 г., т. 3, стр. 77. «Соч. в Пб. 1797; подражание 2-й анакреонтической оде» (Об. Д., 716). Комментарий Я. Грота Подражание Анакреоновской оде (II, Εἰς γυναῖκας, — 24, Ἐρωτικόν). Редакция Державина весьма близка к Львовскому переводу, который поэтому и выписываем, означая курсивом стихи, принятые нашим поэтом без изменения: «Зевес быкам дал роги, Копыта лошадям; Он скорый бег дал зайцу, Льву полный зев зубов, Способность плавать рыбам; Он птицам дал полет, А мужество мужчинам. Не много что для жен Осталось в награжденье. Что ж дал им? — Красоту В замену копий, шлемов: И щит и огнь и меч Красавица сражает.» Это одна из тех Анакреоновских од, которые наиболее полюбились позднейшим поэтам. Она переведена чуть ли не на все европейские языки и была перелагаема на музыку. В Аминте Тасса (действ. II, явл. 1) есть...
    6. К Каллиопе
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: в близнецах. 7. Кто ты, божественна чета? Как огнь, со пламенем сближаясь, Един составить хочешь луч! Не ты ли света бог прекрасный Пришел с небес на землю вновь Торжествовать любовь? 8. Уже согласие сердец На нежных арфах раздается; Безмолвно слушает земля; Склонились башни, рощи, горы, Ревущий водомет утих; Стоит — глядит на них. 9. На мягкой шелковой траве, В долине, миром осененной, Где шепчет с розой чуть зефир, Чуть синий ключ журча виется, Чуть дышит воздух-аромат, Возлюбленны сидят. 10. Вокруг их страстных горлиц вздох, Песнь лебедей вдали несется, Обнявшися кусты стоят, Роскошствует во всем природа; Все нежит, оживляет кровь, Все чувствует любовь. 11. Стрела ея средь их сердец, Как луч меж двух холмов кристальных, По их краям с небес летя, Сперва скользит, не проницает; Но от стекла в стекле блестит, И роза в них горит. 12. С Олимпа множеством очес Сквозь твердь на них янтарну смотрит Безсмертных лик, и мать богов, Как вод в струях звезда вечерня, С высот любуется собой, В них видя образ свой. 13. Все улыбается на них, Все пламень чистый, непорочный, В сердцах их нежных и младых Родящийся, благословляет. Всем добродетель в них видна, Как в воздухе луна. 14. В златый, блаженный древний век, В красы земны облекшись, боги Являлися между людьми, Чтоб в образе царей, героев, Устроивать блаженство их Примером дел благих. 15. Так, кажется, и в них богов, Их чад, или монархов племя Мой восхищенный видит дух: Он бодр — и бросит громы в злобу; Она нежна — и сотворит В себе невинным щит. 16. О, коль благословен тот век, Когда цветущу, благовонну Подобны древу своему Сии младыя ветви будут! В тенях их опочиет мир, И глас раздастся лир. 17. Но не в мечте ль, иль в яве я С Дианой Аполлона вижу? Нет, нет! — Се, тот младый герой, Тот отрок мой порфирородный[5], ...