• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Р"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 1659).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    128РАБ, РАБА (РАБОВ, РАБОМ, РАБЫ)
    290РАБОТА (РАБОТЕ, РАБОТЫ, РАБОТУ, РАБОТ)
    70РАБОТАТЬ (РАБОТАЛ, РАБОТАЮТ, РАБОТАЛА, РАБОТАЛИ)
    168РАВНЫЙ (РАВНО, РАВЕН, РАВНОЙ, РАВНЫ)
    90РАД, РАДА (РАДУ, РАДЫ)
    80РАДИЩЕВ (РАДИЩЕВА, РАДИЩЕВЫМ, РАДИЩЕВУ, РАДИЩЕВЕ)
    75РАДОСТНЫЙ (РАДОСТНЫХ, РАДОСТНЫМ, РАДОСТНА, РАДОСТНЫМИ)
    147РАДОСТЬ (РАДОСТИ, РАДОСТЕЙ, РАДОСТЬЮ, РАДОСТЯХ)
    478РАЗ (РАЗА, РАЗУ, РАЗОМ, РАЗЕ)
    74РАЗБИТЫЙ (РАЗБИТ, РАЗБИТО, РАЗБИТА, РАЗБИТЫ)
    94РАЗБИТЬ (РАЗБИЛ, РАЗБИТ, РАЗБИТЫ, РАЗБЕЙ)
    80РАЗБОЙНИК (РАЗБОЙНИКОВ, РАЗБОЙНИКА, РАЗБОЙНИКИ, РАЗБОЙНИКАМИ)
    64РАЗВИВАТЬ (РАЗВИВАЕТ, РАЗВИВАЛА, РАЗВИВАЛ, РАЗВИВАЛИ)
    182РАЗВИТИЕ (РАЗВИТИЯ, РАЗВИТИИ, РАЗВИТИЮ, РАЗВИТИЕМ)
    171РАЗГОВОР (РАЗГОВОРЫ, РАЗГОВОРА, РАЗГОВОРОВ, РАЗГОВОРАХ)
    82РАЗДАВАТЬ (РАЗДАЕТ, РАЗДАЮТ, РАЗДАВАЛ, РАЗДАВАЛИ)
    61РАЗДЕЛЯТЬ (РАЗДЕЛЯЛ, РАЗДЕЛЯЕТ, РАЗДЕЛЯЮТ, РАЗДЕЛЯЙТЕ, РАЗДЕЛЯЛО)
    118РАЗЛИЧНЫЙ (РАЗЛИЧНЫХ, РАЗЛИЧНЫЕ, РАЗЛИЧНО, РАЗЛИЧНЫ, РАЗЛИЧНЫМИ)
    64РАЗМЕР (РАЗМЕРА, РАЗМЕРОМ, РАЗМЕРОВ, РАЗМЕРАМ)
    74РАЗМЫШЛЕНИЕ (РАЗМЫШЛЕНИЯ, РАЗМЫШЛЕНИЙ, РАЗМЫШЛЕНИИ, РАЗМЫШЛЕНИЯМИ)
    307РАЗНЫЙ (РАЗНЫХ, РАЗНЫЕ, РАЗНЫМИ, РАЗНЫМ, РАЗНОЕ)
    120РАЗУМ (РАЗУМОМ, РАЗУМА, РАЗУМУ, РАЗУМЕ)
    174РАЗУМЕТЬ (РАЗУМЕЕТ, РАЗУМЕЛ, РАЗУМЕЛА, РАЗУМЕЮТ)
    63РАЙ, РАЯ (РАЕМ, РАЮ, РАЕ)
    88РАНА (РАНАХ, РАН, РАНЫ, РАНУ)
    116РАННИЙ (РАННИХ, РАННЕЙ, РАННИЕ, РАННЕГО, РАНЕН)
    135РАПОРТ (РАПОРТА, РАПОРТОВ, РАПОРТЕ, РАПОРТЫ)
    87РАСПОЛОЖЕНИЕ (РАСПОЛОЖЕНИЯ, РАСПОЛОЖЕНИИ, РАСПОЛОЖЕНИЮ, РАСПОЛОЖЕНИЕМ)
    96РАСПОРЯЖЕНИЕ (РАСПОРЯЖЕНИЯ, РАСПОРЯЖЕНИЮ, РАСПОРЯЖЕНИЯМИ, РАСПОРЯЖЕНИЙ)
    97РАССКАЗ (РАССКАЗЕ, РАССКАЗА, РАССКАЗУ, РАССКАЗЫ)
    85РАССКАЗАТЬ (РАССКАЗАЛ, РАССКАЗАНО, РАССКАЗАН, РАССКАЖУ)
    112РАССКАЗЫВАТЬ (РАССКАЗЫВАЕТ, РАССКАЗЫВАЛА, РАССКАЗЫВАЛ, РАССКАЗЫВАЯ)
    71РАССМАТРИВАТЬ (РАССМАТРИВАЛ, РАССМАТРИВАЯ, РАССМАТРИВАЮТ, РАССМАТРИВАЕТ)
    244РАССУЖДЕНИЕ (РАССУЖДЕНИИ, РАССУЖДЕНИЯ, РАССУЖДЕНИЙ, РАССУЖДЕНИЕМ)
    63РАСТИ (РАСТЕТ, РОС, РОСЛИ, РАСТУТ)
    63РАШЕТ, РАШЕТА (РАШЕТОМ, РАШЕТУ)
    75РВАТЬ (РВЕТ, РВУТ, РВАЛ, РВЕШЬ)
    100РЕАЛЬНЫЙ (РЕАЛЬНОЙ, РЕАЛЬНОЕ, РЕАЛЬНОГО, РЕАЛЬНОМУ)
    83РЕВ, РЕВА (РЕВОМ, РЕВУ, РЕВЫ)
    62РЕВНОСТНЫЙ (РЕВНОСТНО, РЕВНОСТНЫХ, РЕВНОСТНУЮ, РЕВНОСТНОЙ)
    67РЕВНОСТЬ (РЕВНОСТИ, РЕВНОСТЬЮ)
    69РЕВОЛЮЦИЯ (РЕВОЛЮЦИИ, РЕВОЛЮЦИЮ, РЕВОЛЮЦИЙ, РЕВОЛЮЦИЕЙ)
    141РЕДАКЦИЯ (РЕДАКЦИИ, РЕДАКЦИЕЙ, РЕДАКЦИЮ, РЕДАКЦИЙ)
    108РЕДКИЙ (РЕДКО, РЕДКИЕ, РЕДКИМ, РЕЖЕ, РЕДКИ)
    122РЕЗКИЙ (РЕЗКО, РЕЗКИЕ, РЕЗКОМ, РЕЗКИХ)
    82РЕЗОЛЮЦИЯ (РЕЗОЛЮЦИИ, РЕЗОЛЮЦИЮ, РЕЗОЛЮЦИЙ, РЕЗОЛЮЦИЯХ)
    100РЕЗУЛЬТАТ (РЕЗУЛЬТАТЕ, РЕЗУЛЬТАТАМИ, РЕЗУЛЬТАТЫ, РЕЗУЛЬТАТОМ)
    309РЕКА (РЕК, РЕКУ, РЕКЕ, РЕКИ)
    69РЕЛИГИОЗНЫЙ (РЕЛИГИОЗНЫХ, РЕЛИГИОЗНО, РЕЛИГИОЗНЫМ, РЕЛИГИОЗНОГО, РЕЛИГИОЗНОЙ)
    78РЕПОРТ (РЕПОРТОМ, РЕПОРТА, РЕПОРТЫ, РЕПОРТУ)
    269РЕЧЬ (РЕЧИ, РЕЧЬЮ, РЕЧЕЙ, РЕЧАМИ)
    62РЕШАТЬ (РЕШАЛ, РЕШАЛИ, РЕШАЕТ, РЕШАЛО)
    116РЕШЕНИЕ (РЕШЕНИЯ, РЕШЕНИЮ, РЕШЕНИЙ, РЕШЕНИИ)
    84РЕШИТЕЛЬНЫЙ (РЕШИТЕЛЬНО, РЕШИТЕЛЬНОГО, РЕШИТЕЛЬНЫМ, РЕШИТЕЛЬНОМ)
    228РЕШИТЬ (РЕШИЛ, РЕШЕНО, РЕШИЛИ, РЕШИТ)
    98РИМ (РИМА, РИМОМ, РИМУ, РИМЕ)
    104РИМСКИЙ (РИМСКИХ, РИМСКОГО, РИМСКОЙ, РИМСКОМУ)
    85РИСОВАТЬ (РИСУЕТ, РИСУЯ, РИСОВАЛА, РИСОВАЛ)
    121РИСУНОК (РИСУНКОВ, РИСУНКИ, РИСУНКА, РИСУНКЕ)
    116РИФМА (РИФМЫ, РИФМАМИ, РИФМ, РИФМАХ)
    106РОГ, РОГА (РОГАХ, РОГОМ, РОГАМИ)
    308РОД, РОДЫ (РОДА, РОДУ, РОДЕ, РОДОМ)
    66РОДИНА (РОДИНЫ, РОДИНУ, РОДИНЕ, РОДИН)
    97РОДИТЕЛЬ (РОДИТЕЛЕЙ, РОДИТЕЛИ, РОДИТЕЛЯ, РОДИТЕЛЯМ)
    129РОДИТЬ (РОДИЛ, РОДИЛА, РОДИТ, РОЖДЕН, РОДЯ)
    78РОДНАЯ (РОДНЫХ, РОДНЫМ, РОДНОЙ, РОДНОМ, РОДНЫЕ)
    84РОДСТВЕННИК (РОДСТВЕННИКОВ, РОДСТВЕННИКОМ, РОДСТВЕННИКА, РОДСТВЕННИКУ)
    207РОЖДЕНИЕ (РОЖДЕНИЯ, РОЖДЕНИИ, РОЖДЕНИЮ, РОЖДЕНИЕМ)
    143РОЗА (РОЗЫ, РОЗ, РОЗЕ, РОЗУ)
    93РОЗОВЫЙ (РОЗОВЫХ, РОЗОВАЯ, РОЗОВЫМИ, РОЗОВОМ)
    67РОК (РОКОМ, РОКА, РОКУ, РОКЕ)
    119РОЛЬ (РОЛИ, РОЛЯХ, РОЛЕЙ)
    106РОМАН (РОМАНА, РОМАНОВ, РОМАНЫ, РОМАНЕ)
    318РОМАНОВИЧ, РОМАНОВИЧА, РОМАНОВИЧЕ (РОМАНОВИЧУ, РОМАНОВИЧЕМ)
    64РОМАНС (РОМАНСОВ, РОМАНСЫ, РОМАНСА, РОМАНСЕ)
    61РОМАНТИЗМ (РОМАНТИЗМА, РОМАНТИЗМУ, РОМАНТИЗМОМ)
    61РОМАНТИЧЕСКИЙ (РОМАНТИЧЕСКОЙ, РОМАНТИЧЕСКОГО, РОМАНТИЧЕСКИЕ, РОМАНТИЧЕСКУЮ)
    76РОСКОШНЫЙ (РОСКОШНОЙ, РОСКОШНУЮ, РОСКОШНОГО, РОСКОШНО)
    84РОСКОШЬ (РОСКОШИ, РОСКОШЬЮ, РОСКОШАХ, РОСКОШЕЙ)
    202РОСС (РОССОВ, РОССЫ, РОССА, РОССУ)
    303РОССИЙСКИЙ (РОССИЙСКОГО, РОССИЙСКИХ, РОССИЙСКОЙ, РОССИЙСКОМУ)
    398РОССИЯ (РОССИИ, РОССИЮ, РОССИЙ, РОССИЕЙ)
    69РОССКИЙ (РОССКИХ, РОССКИМ, РОССКОЙ, РОССКОМ)
    79РОТ (РТЫ, РТУ, РТА, РТОМ)
    118РОТА (РОТЫ, РОТУ, РОТ, РОТЕ)
    101РОЩА (РОЩИ, РОЩАХ, РОЩАМ, РОЩУ)
    238РУБЛЬ (РУБЛЕЙ, РУБЛЮ, РУБЛЯ, РУБЛИ)
    72РУЖЬЕ (РУЖЬЯ, РУЖЕЙ, РУЖЬЮ, РУЖЬЕМ)
    782РУКА (РУК, РУКУ, РУКОЙ, РУКИ, РУКОЮ)
    82РУКОПИСНЫЙ (РУКОПИСНЫХ, РУКОПИСНОГО, РУКОПИСНАЯ, РУКОПИСНОМ)
    260РУКОПИСЬ (РУКОПИСЯХ, РУКОПИСИ, РУКОПИСЕЙ, РУКОПИСЯМИ)
    82РУМЯНЕЦ (РУМЯНЦЕВ, РУМЯНЦЕМ)
    145РУМЯНЦЕВА (РУМЯНЦЕВ, РУМЯНЦЕВЫМ, РУМЯНЦЕВУ, РУМЯНЦЕВОЙ)
    76РУМЯНЫЙ (РУМЯНА, РУМЯНО, РУМЯНОЮ, РУМЯНОЙ)
    80РУСС (РУССУ, РУССЫ, РУССА)
    1400РУССКИЙ (РУССКОЙ, РУССКИХ, РУССКОГО, РУССКАЯ)
    69РУСЬ (РУСИ, РУСЬЮ)
    66РЫБА (РЫБЫ, РЫБ, РЫБАМ, РЫБУ)
    233РЯД (РЯДОМ, РЯДУ, РЯДА, РЯДЫ)
    69РЯЗАНЬ (РЯЗАНИ, РЯЗАНЬЮ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову РЕЧЕВЫЕ (РЕЧЕВОЙ, РЕЧЕВЫХ, РЕЧЕВУЮ, РЕЧЕВАЯ)

    1. Галиуллин К. Р., Каримуллина Р. Н., Ню О. А., Хуснуллин А. А.: Язык Г. Р. Державина в словарном описании
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: более 150000 словоупотреблений), в том числе лексические единицы, не зафиксированные в лингвографических источниках, в исторических словарях; см., например, редкие, окказиональные слова типа безрифменный ("А потому и прошу сказать ему, что зависит теперь от вас предавать ее тиснению или оставить; однако для любящих немецкаго и греческаго языков безрифменную поэзию она будет в собрании моих сочинений напечатана" [П1066-341 — индекс содержит: 1) номер письма; 2) номер страницы]; в Словаре русского языка XVIII века есть лексема безрифмие 'отсутствие рифмы в стихах' из "Путешествия" Радищева, с пометой "един."); зажурналиться ("Гр. Хвостов нарочным письмом выпросил у меня позволение напечатать в своем журнале Колесницу и Фонарь. Я позволил. В самом деле, куды как зажурналилось, и по привычке к рифме хочется сказать: затуманилось, вместо света, котораго ожидали" [П1037-168]) и др. На основе компьютерной текстотеки формируются различные языковые справочники (в основном инвентаризующего типа): словоформоуказатели, словоуказатели, алфавитные (прямые и обратные), частотные, общие, аспектные и др. Подготовленный к печати том словаря языка Г. Р. Державина состоит из конкорданса и частотного словоформоуказателя к текстам писем. Конкорданс представляет собой алфавитный (точнее — алфавитно-частотный) словоформоуказатель с контекстами и включает в себя все словоформы (с вариантами), отмеченные в текстах писем Г. Р. Державина (как апеллятивную, так и ономастическую лексику, как самостоятельные, так и служебные слова). Конкорданс систематизирует значительный по объему лексический материал привлекаемых источников, представляя его в обозримой, удобной для пользователя форме, тем самым создает условия для постановки и решения разнообразных исследовательских задач. Не случайно конкорданс является наиболее популярным типом текстобазирующегося языкового справочника в зарубежной лингвографии. К ...
    2. Николаева Т. М.: Просторечие Г. Р. Державина и русский литературный язык XVIII-XIX столетий
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: произведения — одна из главных тенденций формирующегося русского литературного языка эпохи нации. В свое время мы отмечали новаторство Г. Р. Державина, связанное с преодолением им стилистической замкнутости и однотонности языка оды, характеризующегося обилием просторечных средств, обусловленных темой — описанием бытовых реалий [Державин 1993: 86 — 87]. Естественно представить, насколько продуктивным было функционирование обиходной речи в письмах и записках поэта, исследование языка которых дает возможность говорить не только о богатстве и разнообразии народно-речевых средств, используемых интеллигенцией в бытовом письме, и тем самым — о характере устной разговорной речи, ее отражении в письменном языке, но и о том направлении, по которому шло становление общелитературной нормы русского языка на народной основе (письма Г. Р. Державина опубликованы в 5-6 т. т. "Сочинений" Державина. — СПб, 1864-1883; "Записки из известных всем происшествиев и подлинных дел, заключающие в себе жизнь Державина", — в т. 6). В разговорной речи высшего общества конца XVIII столетия широко употребительными были народно-разговорные слова, отличающиеся своей ненормативностью: иным произношением, грамматическим оформлением, стилистической сниженностью, которые в Словаре Академии Российской (СПб,1789-1794) получили ремарку "просторечные" или "простонародные". Их можно рассматривать как "стилистическую категорию разговорно-бытовой,...
    3. Успенский Б. А.: Язык Державина (к 250-летию со дня рождения)
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    Часть текста: несоответствия поэтического образа — точнее, образа поэта — и реальности, как описание дряхлого человека, который думает более о физиологии, чем о поэзии. Но ведь он может восприниматься и иначе. Удивительным образом облик Державина в этом эпизоде соответствует стилистике его произведений, чарующему своеобразию его стиля. Ведь это принцип поэтики Державина — сочетание несочетаемого, "низкое" слово в поэтическом контексте, стилистика контрастов. Певец "Водопада" произнес слово нужник — так что же? в этом весь Державин с его естественностью, столь своеобразно сочетающейся с игровым началом! Не парадоксально ли: Дельвиг, принадлежащий к новому поколению, — в сущности, куда более архаичен в этом эпизоде, нежели Державин! Говорить о языке Державина трудно — куда труднее, чем о языке Тредиаковского, Сумарокова, Ломоносова. Почему так? Потому что он ближе к нам — и не только по времени. Он ближе к нам потому, что мы — в какой-то мере — находимся в русле созданной им традиции. Какие-то приемы, новые для своего времени, которые должны были поражать современников, — нами не воспринимаются как новые; то, что призвано эпатировать, может приниматься как нечто вполне естественное и закономерное. В еще большей степени это можно сказать о Пушкине, и если Державин в какой-то мере архаичен, то архаичен он именно в ...
    4. Полюшкина Р. А.: Характер лирического "Я" в анакреонтической поэзии Г. Р. Державина
    Входимость: 2. Размер: 27кб.
    Часть текста: этой системы приводил к тому, что поэтическое сознание могло существовать и развиваться только в рамках того или иного жанра и приобретало черты дробности, односторонности, не создавая ощущений цельности живой индивидуальности. Жанровое мышление требовало потери индивидуального в пользу универсального. «Я» в русской поэзии XVIII в. функционально, различно в разных жанрах. «Я» в сатирическом послании было иного характера и иного уровня, нежели «я» в торжественной оде или «я» любовной песенки. Это «я» в меньшей степени связано с личностью поэта, в большей степени — с жанром, в пространстве которого оно существует: черта, характерная для поэтов и ломоносовской, и сумароковской школы, хотя между ними и возникла ожесточенная, принимая порой и нелитературные формы, полемика. Однако полемика касалась не столько сути и содержания поэтического высказывания, сколько формы его выражения, и не разрушала рамки жанровой классификационной системы. «Естественность», за которую ратует А. П. Сумароков, противопоставляя ее пышной велеречивости, словесно-образному «изобилию» ломоносовских од 1 — это прежде всего естественность поэтической речи, способа выражения, безыскусственности слога. Смена же тематических ориентиров — это изменение жанровых приоритетов, выдвижение на первый план жанров, в которых освещается иная, по сравнению с одой, грань духовного мира человека. В свое время Ломоносов довел до логического завершения тенденцию, которая была ведущей в литературе того времени: стремление к чистоте и концентрации эмоции, характерной для определенного жанра. А поскольку делал он это в жанре оды, то и все средства, которые он использовал: ритмико-интонационные, строфику, речевой строй, образность, — должны были строго соответствовать высокости и торжественности жанра. В целом же и в ломоносовской, и в сумароковской поэзии, и в поэзии их последователей...
    5. Мейлах Б. С.: "Державинское" в поэтической системе Н. М. Языкова
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: с этой точки зрения связей творчества отдельных поэтов первой четверти XIX в. с поэзией Державина, в противоречивом художественном мышлении которого содержались отчетливо различаемые элементы романтического стиля. В этом плане наиболее исследовалось творчество Пушкина, усвоившего все ценное в наследии Державина и сумевшего аналитически осмыслить те стороны его поэтической системы, которые обусловили ее неупорядоченность и мешали всестороннему отражению действительности. Преодолев характерное для раннего периода своей творческой биографии безотчетно-панегирическое отношение к Державину, Пушкин впоследствии подошел к нему объективно. Он подчеркивал, что у Державина имеются "мысли, картины и движения истинно поэтические", но тут же добавлял: "Читая его, кажется, читаешь дурной, вольный перевод с какого-то чудесного подлинника". Он утверждал: "Державин, со временем переведенный, изумит Европу" (т. е. перевод сгладит неупорядоченность стиля), но тут же писал, что он "не имел понятия ни о слоге, ни о гармонии", "должен бесить всякое разборчивое ухо". 1 Отзыв Пушкина, написанный с позиций уже сложившейся в его собственном творчестве целостной реалистической системы, вскрывает внутреннюю художественную противоречивость поэзии Державина, в которой многое предсказывало новые пути поэтического творчества, но было столь невыдержанно, сочеталось зачастую с таким архаическим отношением к слову и образу, что немало его стихов действительно кажутся "дурным вольным переводом с какого-то чудесного подлинника" (хотя оригинальность этого поэта ярко выражена и находится вне сомнений). Если значение Державина для Пушкина выяснено, 2 то мало сделано в этом отношении в исследованиях других поэтов этой же эпохи. Среди них значительный интерес в занимающем нас аспекте представляет поэзия Языкова. Исследуя ее, мы можем установить и общую закономерность: на новом этапе развития русской...