• Приглашаем посетить наш сайт
    Русская библиотека (biblioteka-rus.ru)
  • Объяснения на сочинения Державина. Часть 3.

    Содержание
    Часть: 1 2 3 4
    Комментарии

    ПРОГУЛКА В САРСКОМ СЕЛЕ

    <...> И зданием Фемиды и проч. - Фемида, богиня правосудия; подразумевается здесь императрица Екатерина, которая в память многих ее генералов, как то; Орловых, Румянцева и прочих, воздвигнула разные здания между искусственными прудами и речками.

    С Пленирою младой. - Выше сказано, что под именем Плениры автор разумеет первую свою жену, с которой он прогуливался в царскосельском саду.

    Пой, Карамзин! - Ив прозе. - Н. М. Карамзин, хороший прозаический писатель и историограф российский.

    Провидение

    Соч. в Пб. 1794 марта 31 <...>, — по случаю нижеследующаго происшествия.

    Императрица, окончив обыкновенный свои государственный упражнения, вышла в Эрмитаж попользоваться вешним воздухом и посмотреть Неву, которая вскоре открыться долженствовала, увидела вдали потонувшего человека, тотчас приказала лакеям помочь ему, и вытащили девицу, которую насилу привели в чувства.

    "Ив них предстала дева нам". — Это была бедная Охтянка.

    "И вопрошают с высоты". — Императрица сама с ней с балкону говорила и спрашивала, для чего она осмелилась переходить реку, когда она была опасна.

    "Родительский последний дар". — Девушка ответствовала, что отец и мать при смерти своей ей ничего не оставили, но только благословили образом, который она при погребении последняго из них заложила, и в великий пост столь прилежно работала, что деньгами приобретенными хотела к празднику сей образ выкупить, и для того пустилась чрез Неву на великую опасность, надеясь на Бога.

    "Готовят ей богато вено". — Императрица, похваля ее за усердие к вере и за благодарность к родителям, тот же час приказала принесть ей всю одежду на приданое, которое называется вено, сыскать из служащих при дворе жениха, и тут же ее помолвила, дав награждение деньгами и все нужное для свадьбы и для заведения дома.

    МОЙ ИСТУКАН

    <...> Рашетт его изобразил! - Рашетт, скульптор фарфоровой фабрики <...>. Он первый делал бюст, или полкумир автора, с непокровенной головой <...>

    Искусство Праксителя в нем. - Славный ваятель греческий, который делал наиудпвительнейшую статую Юпитера <...>

    Батыев и Маратов слава. - Батый, царь татарский, чиьгисханского поколения, кровожаждущий завоеватель России; Марат, один из бунтовщиков во Франции, подписавший смертный приговор на Людовика XVI, короля французского. Автор не хотел уподобляться всем таковым злодействами прославившимся людям; имея к тому случай <...>, когда имели к нему большую доверенность, что он мог, один будучи, делать преступникам казни и набирать войско, так, что набрав 700 человек в Малы-ковке (что ныне город Вольск), освободил колонии от расхищений киргизцев и доказал тем возможность иметь на своей стороне многих сообщников, тем паче когда видел к себе их приверженность, что они, несмотря на строгое наказание преступивших свою присягу, в рассуждении своей верности к императрице, были к нему так привержены, что он все бы из них мог сделать, а потому и легко бы можно собрать большое количество и действовать как бы желалось, когда никто противостоять не мог, ибо турецкая армия была еще за границей, а для усмирения бунта посланы войска в таком рассеянии, что за ничто можно было их почесть при таковом бедственном положении; но он, сохраняя верность свою государыне, не хотел ниже помыслить о каком-либо подобном предприятии и ничем не воспользовался, имея власть деньги брать и грабить; но не хотел, как прочие то делают, почитая, как в следующем куплете сказано: Злодейства малого мне мало, // Большого делать не хочу.

    До Герострата только шаг. - Герострат сжег храм Дианин в Эфесе для того, чтобы имя свое сделать бессмертным. <...>

    За ним отец его и дед. - То есть добрые и мудрые государи: царь Алексей Михайлович и Михаила Федорович, которые расхищенную Россию врагами ее собрали и утвердили.

    Пожарский, Минин, Филарет, // И ты, друг правды, Долгоруков! - О первом, то есть Пожарском, выше сказано; второй, то есть Кузьма Минин, его помощник, купец нижегородский, который предприяв освободить Москву от завладения поляков, вышел на площадь, возбудил в народе дух к спасению отечества, пред-ставя ему все свои богатства, чем побудил их к таковому же пожертвованию, предложа выбрать вождем Пожарского, который лежал тогда болен в костромской своей деревне от ран, им полученных под Москвою во время защищения Шуйского от нападения Димитрия Самозванца. Третий, Филарет, или Феодор Никитич, отец царя Михаила Феодоровича, названный первым именем по пострижении в монахи; он во время содержания поляками во власти своей Москвы был с прочими бол-рами послан в Польшу к королю польскому с предложением, чтоб сына своего дал на царство московское. Король и отпускал, но с тем, чтоб он не переменял своей веры, на что и прочие были согласны, но Филарет того не хотел; иначе не соглашался, как чтоб принял сей избираемый ими в цари веру греческого исповедания, для чего истязай был разными мучениями и содержался 9 лет в подземельной тюрьме в Польше, но однако же не уступил в своей твердости. При сем случае упомянут примечательный разговор императрицы Екатерины с автором в 1793 году, когда последний король польский Август подписал трактат с Россиею, утвердя политическую свою зависимость от России; то получа об оном известие императрица от министра, с чрезвычайным восторгом превозносясь своею политикою, автору рассказывала, который ей на то сказал: "Счастливы вы, государыня, что король польский не имел таких вельмож, как мы Филарета; в таком бы случае трактат сей подписан не был". О четвертом, Долгорукове, выше сказано, что он, ничего не убоясь, говорил правду, так что иногда государь Петр I от него бегал.

    Румянцева лица ваятель. - Ваятель, или скульптор лица Румянцева, который сделан во весь его рост по заказу гр. П. В. Зава-довского и стоит у него в доме, как знак благоговения и благодарности к сему полководцу, у коего он служил в канцелярии и писал те славные реляции <...>, по коим стал известен.

    Хотя б я с пленных снял железы и проч. - Автор имел сам случай; первое: освободить около 1500 человек пленных колонистов от киргизов; второе: будучи сенатором и после генерал-прокурором, защищал сколько можно закон и правду, - отирал сиротские, вдовьи слезы, что по голосам его в Сенате и по прочим делам известно, о коих бы много было здесь распространяться; оправдал генерала Якобия <...> оном и награждения отличившимся в заслугах, а потому и был органом благ й мира.

    Ты взор кропя Екатерины. - Выше помянуто, что императрица, по-луча от кн. Дашковой "Собеседник", плакала от удовольствия, читая оду "Фелица",

    В ее прекрасной колоннаде. - В Царском Селе была колоннада, уставленная покумирами, или бюстами славных мужей, между коими был и Ломоносов; то и автор со временем думал иметь на то право.

    Под сенью райских вкруг дерев. - Осеняли ту колоннаду великолепные раины, или род больших тополей.

    От светлых царских лиц блистать. - На той колоннаде часто Екатерина II прогуливалась и под вечер имела прохладу, где бывали небольшие балы, составленные из приближенных особ и двора.

    В пыли валялись и. Омиры. - Омир, или Гомер, славный греческий поет.

    Тот будет завтра въявь врагом. - Как в то время потрясала уже французская революция троны, и наследника империи Павла примечалось неблагорасположение к императрице, матери его; то все сии обстоятельства и подали мысли автору к сему выражению, которое и исполнилось, ибо император Павел, вос-шедши на престол, все в колоннаде находившиеся бюсты приказал снять.

    Доступим мира мы средины и проч. - Императрица один раз высказала в своем восторге, что она не умрет прежде, покуда не выгонит из Европы турков, то есть не доступит мира середины, не учредит торга с Индиею, или с Гангеса злата не сбе-рет, и гордыню не усмирит Китая.

    Смотря на образ Марафона. - Мильтиад, вождь греческий и победитель при Марафоне, и здесь по этой победе назван сим именем.

    Зальется Фемистокл слезой. - Фемистокл, тоже греческий вождь и победитель при Саламине, последователь Мильтиада, когда увидел изображение марафонской баталии, в честь Мильтиада написанное, то облился слезами, ревнуя его к славе.

    Отдаст Арману Петр полтрона, // Чтоб править научил другой.-Когда Петр I был в Париже и увидел бюст Армана Ришелье, то, обняв его, сказал, может быть, во угождение французам: "Великий муж! Ежели бы ты был у меня, то я отдал бы тебе половину царства, чтоб ты научил бы меня править другой". Насмешники сказали: "Тогда бы он отнял у тебя и другую".

    В их урнах фениксы взродятся. - Баснословие утверждает, что птица феникс возрождается иа своего пепла, то есть, что урна или гробница славного мужа может возродить подобного сокрыто-

    му в прахе, как то уверяют, что Александр Великий, увидев гроб Ахиллеса, а Карл XII, прочтя жизнь Александра Великого, пожелали быть завоевателями, подобными их предшественникам.

    Его в серпяный твой диван и проч. - У автора в одной комнате был диван, обитый серпянкой, где пред зеркалом стояли два бюста: его и первой его жены, деланные Рашеттом.

    НА КОНЧИНУ ВЕЛИКОЙ КНЯЖНЫ ОЛЬГИ ПАВЛОВНЫ

    <...> Ночь лишь седьмую. - Семь часов минуло после полудни, как скончалась великая княжна.

    Норда царицы. - Императрица сама была на погребении, одетая в белом платье, имея седые растрепанные волосы, бледна и безмолвна, что составляло страшный позор. <...>

    Равенства злого. - Тогда во Франции равенство и вольность проповедовали.

    Где днесь Пленира. - Пленира, первая жена авторова, недавно тогда скончавшаяся.

    ФЛОТ

    Соч<инено> в П<етер>б<урге> 1795 июня 12 числа на отбытие эскадры в покровительство российского флага с прочими нейтральными морскими державами во время французской революции <...>

    Ширинки с шлзмов распростерлись. - На касках у военных российских были лопасти, которыми они завязывались во время стужи; то и воображает поэт, что они ветром распростерлись при быстром ходе корабля.

    Ступай еще, и землю слухом // Наполнь, о росский исполин и проч. - Сцилла и Харибда, пучины, известные по баснословию, в Средиземном море, которые проходил российский флот, будучи посылай против турок в Грецию в 70-х годах.

    И гидр лилейных бледный сонм. - Франция имела прежде в гербе своем белые лилии; то гидр сонм в оных означает революционные клубы и собрания.

    ПРИГЛАШЕНИЕ К ОБЕДУ

    <...>

    Каймак и борщ уже стоят. - Малороссийские обыкновенные кушанья.

    Хозяйка статная, младая. - Автор говорит сие про вторую свою жену, которая недавно вышедши замуж, молодая была хозяйка и угощала его благодетеля.

    Приди, мой благодетель даеный. - Под сим стихом разумеются Иван Иванович Шувалов и граф Александр Андреевич Без-бородко, которые между прочих знатных особ обедали у автора.

    Из званых милых мне гостей. - Был зван между прочими любимец императрицы князь Зубов и обещал приехать, но пред обедом прислал сказать, что его государыня удержала; то сей куплет и относится к нему.

    СОЛОВЕЙ

    <...> Тогда б, подобно Тимотею, Ц В шатре персидском я возлег. - Тимотей или Тимофей, славный музыкант греческий, который играл на лире пред Александром В<еликим> и возбуждал его страсть к Таисе, его любовнице, или к войне, так что он в восторге схватывал копье.

    ПАВЛИН

    <...> ...царь пернатый? // Не то ли райска птица Жар. - Царь пернатый - орел; а Жар-птица, по русскому баснословию, имеет сияющие перья.

    Глас трубный, лебедино пенье. - Лебедино пенье, по греческому баснословию, почиталось наисладчайшим.

    Л пеликана добродетель. - Пеликан, или аист, по древнему египетскому баснословию, столь благочестивая птица, что, глотая змей, освобождает землю от их яда и столь милосердая и жалостная, что, источая из груди своей кровь, кормит ею детей своих.

    Сей Феникс опустил вдруг перья. - Феникс, баснословная птица, о которой выше сказано, возрождается солнцем из ее пепла. Китайцы верят, что будто она появляется пред благополучными годами и особливо пред царствованием мудрого государя. NB. Вообще сия ода относится на вельмож безумных, кичащихся своею пышностню.

    ГОРЕЛКИ

    <...> Горелки, игра сельская, в которой бегают и догоняют других предследующих, ловя того или другого.

    Вождями росским вождям быть. - То есть великим князьям Александру и Константину Павловичам.

    NB. Сия ода сочинена по случаю случившегося происшествия, что автор, докладывая императрице по делу генерала Якобия, пробыл у ней до 6-го часа пополудни в Царском Селе и, вы-шед от нее, зашел к себе в комнату для написания по ее повелению некоторых указов, по отправлении которых вышел в сад, где по обыкновению в сем часу нашел императрицу прогуливающеюся. Она под тению дерев сидела, несколько задумавшись; то придворные старались ее всячески увеселить, а для того и зачали играть в вышеописанную игру. Товарищ автора г. Турчанинов, подошедши к нему, просил убедительно, чтоб по немногому числу кавалеров и он играл. Согласился, и побежали великие князья, а за ними он; на покатистом лугу поскользнувшись, со всего маху упал и выломил себе руку. Без чувства почти великие князья его подняли и отвели сами в его покои, стараясь ему дать всевозможную помощь. Сей столь непредвидимый неприятный случай и был политическим падением автора, ибо в сие время вошел было он в великую милость у императрицы, так что все знатнейшие люди стали ему завидовать; но в продолжении шести недель, на излечение его употребленных, когда он не мог выезжать ко двору, успели его остудить у императрицы, так что, появясь, почувствовал он ее равнодушие.

    НА РОЖДЕНИЕ ЦАРИЦЫ ГРЕМИСЛАВЫ

    <...> Живи и жить давай другим. - Сей стих был присловица или мудрое правило, как царствовать сей государыне; но автор, видя беспрестанные войны, прибавил, чтоб жить не на счет другого и довольствоваться только своим.

    Богатых с бедными сравнил. - Хлебосольством своим Л. А. Нарышкин угощал равно и бедных и богатых.

    Златой родни, клиентов роту. - То есть множество в золото одетых сродников и приверженцев, из коих последних римляне называли клиентами.

    Кадят, вздыхают - и молчат. - Под каждением, или благоуханием, разумеется лесть.

    Где дружеский незваный стол. - Лев Александрович чрезвычайно любил, когда незваные приезжали обедать, что и поставлял себе в большую отличность пред прочими вельможами, которые иначе не называли гостей, как на приуготовленные столы.

    Важна хозяйка, домовита. - Супруга его управляла домашнею эко-номиею, и он получал от нее на шалости и на покупку всякого вздору не более как по рублю на день.

    Что нужды мне, кто по паркету // Подчас и кубари спускал. - Паркет - клееный пол, обыкновенно при дворах и у знатных господ бываемый. Л<ев> А<лександрович>, забавляя императрицу, нередко пред ней шучивал и нечаянным образом впускал пред ней кубари.

    рубль, который ему всякий день определен.

    Пером и шпагою блистать. - Он был весьма острый и сметливый человек, и ежели бы не напустил на себя шутовства и шалости, то бы мог по своему уму быть хороший министр или генерал.

    Шутил, резвился, как дитя. - Он в шутках своих так резвился, что совершенно похож был на баловня-ребенка.

    Плясал и сам под тон чужой. - Он весьма умел угождать сильным людям и паче любимцам императрицы.

    За твой я вижу стол вмещенну. - То есть людей всякого разбора саживал за свой стол и имел на столе несколько блюд небольших со всячиною, то есть с жареными, вареными и пряжены-ми животными.

    И ханы у тебя гостят. - Посещавшие Екатерину II император Иосиф, короли прусский и шведский и прочих государств герцоги и принцы и в последние годы граф д'Артуа; а также азиатские ханы и султаны, приезжавшие в столицу, все у него бывали и нередко обедывали.

    Салму и соусы едят. - Салма - татарское кушанье, а соусы - французское.

    Пред дом твой соберется чернь. - Пред домом его на светлых праздничных неделях обыкновенно поставлялися народные качели, на которых весь день вертелся в воздухе народ, что он чрезвычайно любил и тем забавлялся; а если когда случалось, что приказано было от правительства в другом месте быть качелям, то он чрезвычайно огорчался и прашивал поставить их на прежнее место.

    Так весел, горд, как Соломон. - Ничем его так похвалить и увеселить не можно было, как народным тем собранием под его окнами.

    Ты должностью - конюший царский. - Он управлял должность обер-шталмейстера при дворе; и по родству своему с Петром Великим был богатырь, или человек сильный.

    Заходят в храмину твою. - Часто императрица посещала его на даче и в городском доме, кроме обедов, на маскарадах и балах.

    О, если б ты и Гремиславу // К себе царицу заманил. - Императрица здесь названа Гремиславой, потому что имя Фелицы, употребленное автором в шуточных сочинениях, прочие г. г. писатели превратили в имя Екатерины, которое он не хотел употреблять окромс важных сочинений; а в забавных находил пристойнее называть ее иносказательными, или аллегорическими именами, как то: Фелица, Гремислава и проч., ибо он почитал непристойностию шутить подлинным названием императрицы, для того что шутка позволительна только с равным себе. Заманить Гремиславу к себе на праздник советовал он в день ее рождения, то есть апреля 21 дня, когда сия ода писана.

    Кто век провел столь славно, громко. - Сей стих впоследствии времени оказался предсказанием, что сей год был ее последний.

    В цветах другой нет ровы в мире. - То есть в государях нет блистательнее, как она, потому что поляки по покорении Польши выбили в сем году медаль, на которой на одной стороне изобразили портрет императрицы, а на другой - розу с иглами, вокруг с надписью "благоухает и страшит", то есть щедротою и войною.

    ХРАПОВИЦКОМУ

    <...> Товарищ давний, вновь сосед, // Приятный, острый Храповицкой. - Храповицкий Александр Васильевич - статс-секретарь, но после бывший сенатор, был товарищем автору в экспедиции государственных доходов, а соседом по комнате в Царском Селе, когда автор был тоже статс-секретарем у императрицы. Храповицкий был хороший стихотворец и прозаический писатель, который ввел легкий и приятный слог в канцелярские дела. Он писал к автору стихи, советуя ему писать похвалы киргизской владычице, или императрице.

    И был - гудком - // Давно мурза с большим усом. - То есть ле-стию больше бы нравился и получал награждения перстнями и прочими драгоценными вещами.

    по я экстракты б сочинял. - Как возложены были на автора дела правосудия, то он, несмотря на совет Храповицкого и даже на неоднократные повеления или, лучше сказать, просьбы императрицы, отправлял прилежно свою должность, весьма редко занимаясь поэзиею.

    Выл чтец и пономарь Фемиды. - То есть докладчик и служитель богини правосудия, или императрицы.

    То как Я<кобия~> оставить. - То есть генерала Якобия, которого все утесняли, и автор рассматривал его дело.

    Как Л<Согинова> дать оправить. - То есть как Логинова дать оправить: Логинов был откупщик С<анкт>-П<етербург-ский>; для снятия сего откупа, не имея денег, согласил он комиссариатского казначея Руднева ссудить его казенными деньгами, четырьмястами тысячами рублей, о похищении которых продолжалось дело более 20 лет по покровительству кн. Потемкина, которому Логьнов был привержен; но когда дошло до рассмотрения автора, то он, не уважив на чрезвычайное покровительство и весь Сенат, представил дело императрице в справедливом виде, и Логинов обвинен к заплате великой в казну суммы.

    ПАМЯТНИК

    <...> чем и стал известен.

    УРНА

    <...> Сраженного косой Сатурна. - Сатурн, отец Юпитеров, или Время, а в урнах у древних хранился прах сожженных тел.

    Крылатый жезл, котурн, личина, // Резец и с лирой кисть видна! - Крылатый жезл, или Меркуриев кадуцей, знак наук; котурн - на высоких каблуках сапог, в которых греки игрывали трагедию; личина, или маска, в которых они играли комедию. Резец - орудие, которым работают статуи; кисть, которой пишут картины, а лира - музыкальное орудие поэтов - все вообще означает, что тот был покровитель наук и художеств, которого они были принадлежностями или атрибутами.

    Кто, Меценат иль Медицис? - Меценат был вельможа римский <...>, а об Медицисе справиться. Мавзолей - гробница. И. И. Шувалов был действительный тайный советник, обер-ка-мергер, куратор Московского университета, директор Академии художеств и любимец императрицы Елисаветы.

    Л твой питомец и - судья. - Питомец, потому что автор под начальством Шувалова в казанской гимназии обучался, которая подчинена была Московскому университету, а судья, потому что впоследствии времени, когда уже автор был сенатором, то Иван Иванович, имея великий процесс в знатном имении с гр.

    А. И. Пушкиным, положились оба на его одного посредничество, и он миролюбиво кончил сие дело, однако уже после смерти Ивана Ивановича к удовольствию обеих сторон.

    Вслед выспренних певцов дерзает и проч. - То есть вслед высоко летающих лебедей, которые, по баснословию, воспевают прекрасно предсмертные себе песни.

    Летит сквозь мириады звездны. - Мириад, или миллион, - арифметическое число.

    Ты бедных был благотворитель. - Иван Иванович был человек весьма милостивый и благотворящий для бедных.

    Ты поощрил петь славу россов и проч. - Иван Иванович всех тех покровительствовал, которые упражнялись в литературе и воспевали как Петра В<еликого>, так и дщерь его Елисавету, а именно: Ломоносова, Сумарокова, Поповского, Хераскова и многих других и также он употреблен был в посредство Вольтеру для написания оным истории Петра Великого по соизволению императрицы Елисаветы.

    Лучи бросала на других. - Будучи любимцем Елисазеты, подобно планете, заимствующей лучи от солнца, щедроты ее источал на других.

    Ты видел смертных, слышал их. - Он выслушивал всякого и даже самых ближайших людей, к нему приходящих, не уподобляяся истукану или некоторым вельможам, подобным ему.

    На нем блистал, как злато, ты. - Как на оселке пробуется металл и познается золото, так ни на чем нельзя больше узнать человека, как на прибытке.

    01 сколько юношей тобою. - Как Иван Иванович был куратор Московского университета и во время его процветало сие училище, то многие благородные люди заняли в нем свое просвещение и с отличностью служили своему отечеству, из коих между прочими кн. Потемкин и вообще лучшие канцелярские служители.

    Он жил для всенародной льготы. - Во время императрицы Елисаветы был весьма сильный вельможа чрез жену свою Мавру Егоровну двоюродный брат Ивана Ивановича Петр Иванович Шувалов, который человек был весьма замысловатый, но жадный к интересу; то для прибытка своего он домогся первый до содержания разных откупов, как то: внутренних таможенных пошлин, лесного торгу, тюленьего или нерпичьего жиру, а паче вина, из коих последнее было строжайше запрещено вольною продажею, и потому за малое корчемство пытали страшными пытками и посылали на каторгу; то Иван Иванович пошел против брата своего и упросил императрицу отменить сие варварское учреждение, которое много по империи пролило невинной крови: и также он удерживал, чтоб смертной казни не было, а наиболее покровительствовал науки; так как выше сказано, что он не токмо был куратором университета, но и учредил оный и первоначальную Академию художеств.

    О УДОВОЛЬСТВИИ

    Подражание Горацию, книге III, оде I... <...>

    Медведица нисходит в бездны. - Медведь и Лев суть имена звезд, названных так, чтоб отличить их от прочих.

    НА ВОРОЖБУ

    Подражание Горацию, книге I, оде II... <...>

    Халдейским мудрованъем знать. - Астрологией, ибо первые халдеи изобрели как астрономию, так и астрологию. <...>

    ПОХВАЛА СЕЛЬСКОЙ ЖИЗНИ

    Подражание Горацию, эподов второй оде... <.... > < приберегают > к Петрову дню, к разговению.

    Тогда-то устрицы, ю-гу, - Охотники до устриц и дичи любят с запахом оные кушать, что называется по-французски го-гу, или высокого вкуса. Фрикасе и рагу - тоже известные белый и красный соусы.

    Зреть карду с тучными волами. - Кардой называется в понизовых провинциях зимняя загорода для скота, куда в красный день выпускают скотину.

    На новый 1797 год

    "Христова церковь Павла в нем Избранный тот сосуд встречает". — Сосуд избранный — апостол Павел, под именем котораго здесь разумеется император Павел, который, по оказанному им в первый день благочестию, мог почитаться по справедливости благочестивым Государем. Он приближил было к себе мистиков и всех тех святош, которые показывают великое о себе мнение относительно христианства. Известный г. Новиков, сосланный Екатериною II за некоторыя сношения вредныя для государства с иностранными мартинистскими ложами или масонскими, возвращен из ссылки, и в великое было пришли уважение у Императора как он, Новиков, так Лопухин, Баженов и проч.: но противная им партия, как-то: кн. Безбородко, Куракины, а более Екатерина Ивановна Нелидова, фаворитка Императора, держащиеся эпикуреизма, зная склонность Императора к телесным удовольствиям, скоро свернули голову господам мартинистам, которые тотчас от двора были отдалены.

    Похвала за правосудие

    "Так, князь! держись и ты сих правил". — Князь И. А. Шаховской, будучи при императоре Павле генерал-аудитором 2, просил автора неоднократно написать ему похвалу за правосудие: а как известно было, что по чрезвычайной скорости Императора, который требовал не далее как чрез три дни кончить всякий кригсрехт, то и решились суды так, что часто без справки посылали в ссылку, и для того несправедливо было сделать совершенную похвалу за такое неосновательное правосудие, в разсуждении чего и сказал автор, что: Счастлив, коль отличает Павел И совесть у тебя чиста!

    Афинейскому витязю

    "Тогда Кулибинский фонарь". — Кулибин, механик Академии Наук, выдумал фонарь, из зеркальных маленьких стекол составленный, с кругловатой впадиною, в средине котораго поставленная свеча, от всех кусочков стеклянных делая отражения, производит чрезвычайный свет вдали горизонтальною полосою; но чем ближе подходишь, свет уменьшается и напоследок у самаго фонаря совсем темно; то автор сделал сим фонарем сравнение с знатным человеком или министром, отправляющим государственный дела, который вдали гремит своим умом и своими способностями, но коль скоро короче его узнаешь, то увидишь, что он ничего собственнаго не имеет, а ум его и таланты заимствуются от окружающих его людей, т. е. секретарей и проч. Отношение сего сравнения целит на бывшаго тогда генерал-прокурором Самойлова, который по фавору употреблен был в многия должности, будучи совсем неспособен, что время доказало.

    НА ВОЗВРАЩЕНИЕ ГРАФА ЗУБОВА ИЗ ПЕРСИИ

    <..> И след ео всяком состояньи Ц Цветами усыпает свой. - В высоком состоянии человек, и в самом низком, богатый и бедный, по возможности своей, всякий может добро делать.

    Кто при конце своих ристаний. - При конце своей жизни, прошед в своих мыслях оную, кто увидит множество добрых дел, тот может почесться счастливым.

    О юный вождь! Сверша походы, // Прошел ты с воинством Кавказ. - Выше сказано, что гр. Валериан Зубов должен был исполнить обширный план императрицы в рассуждении торга с Индиею и завоевания Константинополя; но как скоро вступил на престол император Павел, то велено ему было тотчас возвратиться в Россию, отнята у него команда и велено ему под присмотром жить в деревнях. Кавказ - кряж гор за Каспийским морем к полудни, разделяющий Россию с Персиею. К сочинению сей оды повод был следующий: по восшествии на престол императора Павла, когда у гр. Зубова отобрана команда, то будучи при дворе, кн. С. Ф. Голицын упрекнул автора той одой, которая <...> на взятие Дербента Зубову сочинена, сказав: что уже теперь герой его не есть Александр и что он уже льстить теперь не найдет за выгодное себе; он ему ответствовал, что в рассуждении достоинства он никогда не переменяет мыслей и никому не льстит, а пишет истину, что его сердце чувствует. "Это неправда, - ответствовал Голицын, - нынче ему не напишешь". - "Вы увидите". Поехав домой, сочинил сию оду в то время, когда Зубов был в совершенном гонении, которая хотя и не была напечатана, но в списке у многих была, несмотря на неблагорасположение императора к Зубову.

    Рожденье молний и громов. - Сайгаки или другой род диких серн или коз так высоко взбираются на скалы, что под ними облака ходят, молнии блещут и громы гремят, и видят их иногда висящих с высот над пропастями.

    Ты видел - Каспий, протягаясь. - Каспий, или Каспийское море, которое положение свое имеет между камышей и песков.

    Трезубцем бьет по кораблям. - Здесь море образовано Нептуном, который трезубцем или острогой своею усмиряет волны.

    Огромных змей стога кишат. - Не доходя до Исфагана от Каспийского моря находится степь, на которой в летние месяцы такое великое число собирается больших змей, что никоим образом пройти невозможно, и для того путешественники про-евжают только сие место осенью и зимой, когда змеи скрываются.

    Внизу, вверху ты видел все. - Зубов пошел на знатную степень при дворе из весьма незнатного дворянского состояния, то ему были известны и народ и двор.

    ~.ц как в Вратах Железных. - Дербент у персиян называется вратами железными, под коим именем Александр Великий его завоевал.

    В тебе я Александра чтил. - Александр, царь македонский, завоевавший Персию. С ним здесь Зубов сравнивается потому, что был так же молод, как Александр, что скоро покорил персиян, что предводительствовал столь же бесстрашными и устроенными, как и у греков, войсками.

    А добродетель век живет. - В вышесказанной оде на взятие Дербента напоминал автор победителю, чтоб не гордился триумфом, который скоро проходит, а остался бы добродетельным: то здесь и напоминает то, говоря, что пророчество его сбылось.

    И был в вельможе человек. - Сей гр. Зубов был человек снисходительный, говорил и выслушивал всякого с откровенным сердцем, не так, как брат его, любимец императрицы, несравненно старших и почтеннейших себе людей принимал весьма гордо, не удостаивая иногда и преклонением головы.

    Познать премудрость царств иных. - В то время как были у императора Павла Зубовы в изгнании, то Валериан просился в чужие края, дабы в путешествиях чему-нибудь научиться.

    Суворов тверд, велик всегда! - Суворов тогда был от Павла в изгнании или, так сказать, в ссылке, живя в своей деревне в Боровичах; то автор советует Зубову подражать ему, быть тверду, - пророчествуя, что звезда его счастья еще не угасла, что и исполнилось, ибо после того Суворов был приглашен австрийским императором для предводительства войск противу французов, командовал двумя императорскими армиями, выиграл множество побед, пожалован князем и генералиссимусом.

    КАПНИСТУ

    Подражание Горацию, книге II, оде 6-й... <...>

    <...>, упражнявшийся в стихотворстве.

    И чуждым солнцем согреваться? - Капнист тогда сбирался в чужие края; автор ему не советовал.

    Век Задунайского увял. - Фельдмаршал гр. Румянцев тогда незадолго скончался.

    Рымникского печален стал. - Граф Суворов был тогда в ссылке.

    В текущий сткляный Псёл вокруг. - Псел - река, протекающая в той деревне.

    Когда тебя в темно-зелену, // Подругу в пурпурову шаль. - Темно-зеленые тогда нашивали мундиры, а дамы - пурпуровые шали.

    Когда велит судьба с Миленой. - Под именем Милены должно разуметь вторую жену автора.

    Злословну, площадную чернь. - Разумеются низкие и подлые люди, и богатые и бедные.

    НА ПОБЕДЫ В ИТАЛИИ

    <...> девы или музы.

    В жилище бардов восшумит. - Барды северных народов - поэты, которые песнями своими возбуждали их на брань.

    Пред ними сто дубов горят. - У северных народов было обыкновение торжествовать их победы под звуком арф при зажженных дубах, где и пили они круговую чашу.

    ."парижских твердость стен. - Варяги некогда по Сене приходили в Галлию под стены Парижа, взяв город Нант и пр.

    Се Рюрик торжествует. - Предводительствовал теми варягами их великий князь Рюрик.

    Воспитанный в огнях, во льдах. - Суворов, чтоб лучше переносить военные трудности, приучал себя измлада к холоду и к жару, ходя в самые знойные дни с открытою головою и окачиваясь всякое утро и вечер холодною водою со льдом, а спал на сене.

    Девятый вал в морских волнах. - Известно мореходцам, что девятый вал самый крепчайший, которого не могут выдержать худые корабли.

    Звезда, прешедша мира тропы и проч. - Комета, прошедшая тропики, или пути солнечные, то есть Суворов с оружием многие прошел страны.

    Лун, воссиявший из-под спуда. - То есть бывший под угнетением или в ссылке воссиял вновь славою.

    Что древний витязь проложил. - Древний герой князь Рымник-ский, воевавший с Францией).

    Содержание
    Часть: 1 2 3 4
    Комментарии