• Приглашаем посетить наш сайт
    Иностранная литература (ino-lit.ru)
  • Объяснения на сочинения Державина. Часть 4.

    Содержание
    Часть: 1 2 3 4
    Комментарии

    СНИГИРЬ

    <...> Флейте подобно, милый Снигиръ. - У автора в клетке был снигирь, выученный петь одно колено военного марша; когда автор по преставлении сего героя возвратился в дом, то ус лыша, что сия птичка поет военную песнь, написал сию оду в память столь славного мужа.

    С кем мы пойдем войной на гиену? - Гиена - злейший африканский зверь, под коей здесь разумеется революционный дух Франции, против которой гр. Суворов был послан.

    Кто перед ратью будет, пылая и проч. - Суворов, воюя в Италии, в жаркие дни ездил в одной рубашке пред войском на казачьей лошади или кляче, по обыкновению своему был неприхотлив в кушаньи и часто едал сухари; в стуже и в "ное без всякого покрова так, как бы себя закаливал подобно стали; спал на соломе или на сене, вставал на заре, а когда надобно было еще и прежде ночные делать экспедиции на неприятеля, то сам кричал петухом, дабы показать, что скоро заря и что надобно идти в назначенный им марш; тогда он в приказах своих отдавал, чтоб по первому крику петухов выступали. Обыкновенно он предводительствовал небольшим числом войск, и горстью россиян побеждал превосходное число неприятелей.

    Быть везде первым в мужестве строгом. - Никто столько не отличался истинным мужеством, как он, и побеждал шутками зависть, потому что притворялся, нарочно делая разные проказы, дабы над ним смеялись и, считая его дураком, менее бы ему завидовали. Ибо почти что при самой смерти, когда случился разговор о Наполеоне при нем, когда его называли великим полководцем, то он слабым голосом сказал: "Тот не велик еще, кого таковым почитают". - Злобу штыком: он более всего употреблял в военных действиях сие орудие, так жестоко поступая с неприятелями, что его почитали варваром; но он свои на то имел причины, которые, может быть, более в нем означивали человеколюбие, нежели в других пощада и мягкосердие, ибо он говорил, что надо в неприятеля вперить ужас, то он поскорее покорится и тем пресечется кровопролитие, а поступая с снисхождением, продолжишь только войну чрез многие годы, в которые более прольется крови, нежели в одном ужасном поражении.

    Рок низлагать молитвой и богом. - Он весьма был благочестивый человек и совершенно во всех своих делах уповал на бога, почитая, что счастиш не от кого другого происходит, как свыше.

    ХРАПОВИЦКОМУ

    Сочинено в П<етербурге> 1797 по случаю писанных г. Хра повицким к автору тогда же шуточных стихов, в которых он, про> четши его сочинения, советовал похвалы князьям Потемкину и Зубову выкину.ть по причине, что император Павел к ним не благоволил. <...>

    Я лишь в том, что я орел. - Г. Храповицкий, статс-секретарь, а потом сенатор <...>, в своих стихах чрезвычайно превозносил автора, называя его Юпитеровым орлом и проч.

    К ЦАРЕВИЧУ ХЛОРУ

    <...> Прекрасный Хлор! Фелицын внук. - Ода вся сия написана иносказательно, в таком же роде, как Фелица; то под именем Хлора разумеется младой царевич, а здесь император Александр, который был Фелицы или Екатерины II внук; мать его, Мария Феодоровна, и супруга, Елисавета Алексеевна, были кроткие императрицы.

    Что пишет солнцев сын, брамин. - Брамины - секта индийских монахов, которые почитают себя сынами солнца.

    Страшней не страхом, - но любовью. - Император сей, по свойству своему, точно такого расположения, а особливо в первые годы никак не любил жестокости и кровопролития.

    В твоих руках самодержавну. - Император точно таковых был мыслей, как в сем куплете изображено, чтобы самодержавную власть, сколько можно ограничить; вследствие чего и не приказал писать повелительных указов нашему Сенату; но просто правительствующему Сенату, давая тем знать, что Сенат управляет, а не он один лицом своим.

    А тех пашей, эмиров, мурз. - Известные чиновники Оттоманской Порты и азиатской державы.

    Не ездя на царях верхом. - Сезострис, египетский царь, запрягал побежденных царей в колесницу, а император Александр любил чрезвычайно просто со всеми обращаться.

    У муфтьев, дервишей, иманов. - Муфти у турок - верховные духовные особы; дервиши - монахи или пустынники, а иманы - сельские попы.

    Овцам в репейники не лазить. - Под четырьмя выше сего стихами и под сим самым разумеются правила третейского совестного суда, которые император приказал тогда автору написать: написаны были и им словесно апробованы, но прочим г. г. министрам как не понравились, то и не изданы, ибо при оных нельзя уже бы было заводить ябедою в суды и давить народ неправосудием в судебных местах, из которых, как овцы из репейников, не выходят без того тяжущиеся, чтоб не потерять своей шерсти. <...>

    Писать на голубях, с тобой. - В Египте было обыкновение, что писали к своим приятелям чрез голубей; то и относится сей стих к тому, что к императору доходили нередко письма, неизвестно чрез кого, так, как бы приносимы были птицами.

    Печатав, выставлять листами. - В 1802 году случилось в Петербурге весьма мерзкое происшествие, что женщина хорошего состояния тирански и постыдным образом была умерщвлена неизвестными людьми; то выставлены были публикации о сыске сих мерзавцев и некоторые по подозрению только высланы из города.

    печатание книг, которыми книгопродавцы торговали.

    Народу подлежащим числишь. - Государь сей, будучи в министерском комитете, в котором и автор присутствовал, сказал при случае требования денег на некоторые не столько нужные расходы, что он должен отчетом в том народу, ибо деньги не его, но принадлежат государству.

    В чертогах низменных живешь, // Царицу четверней катаешь. - Государь сей не любил великолепия, роскоши и жил летом большею частию на Каменном острове в небольшом доме; сам и императрица ездили четверней с одним лакеем, а в подражание им и вся публика, так что цугов совсем не употребляли, кроме императрицы Марии Феодоровны.

    А где умеренный расход. - Император сей по умеренному расходу на свой двор накоплял суммы, на кои покупаны были от владельцев из удельного департамента крестьяне и перечислены в казну.

    Да Оромаз блюдет небесный. - Оромаз - дух добрый, или бог секты индийских браминов.

    Тебя, гарем, седой диван. - Гарем - дворец; диван - сенат азиатских государей.

    Да ангел сам Инсфендармас. - В книге Зенд-Авеста, или законодательства, писанной Зороастром, индийский ангел Инсфендармас есть покровитель сей страны.

    На поясе твоем всегда! - На поясах брамины носили несколько таинственных узлов, которые весьма соблюдали, как равно и смотрели, чтоб не угасал священный огонь. <...>

    He прейдут бедные чрез Ариманов мост. - Аримсн - индийский злой дух; брамины верят, что по смерти души гг-зреходят чрез его мост, и ежели они не очищены, то свергаются в неизмеримые бездны.

    Примечание. На автора и на императора была написана поносительная ода одним писателем, который имел худое зрение, который смотрел всегда чрез лорнет; то в соответствии секу пасквилю и написаны окончательные стихи сей оды. <...>

    МУЖЕСТВО

    <...> Пальмиры пышной и Афин. - Сии два столичные города славилися художествами и паче великолепными зданиями, таи что и поныне развалины их удивляют. <...>

    Галлом похищенны. - Когда французы покорили себе Италию, то Наполеон, тогдашний консул, а нынешний император, все редкие произведения художеств приказал вывезти в Париж, чтс и исполнено.

    Чем вознеслась Собийсков слава. - Иоанн Собийск, храбрый король польский, не токмо свое королевство, но и Вену спас от осады турок.

    Став жен Цитерою, Варшава. - Остров Кипр, или Цитера, где богиня Венера имела свой великолепный храм и совершались ее празднества, по коим сия богиня называется Цитерою. <...>

    Когорт его все громы мертвы. - Так назывались отделения римские, содержащие в себе известное число разных войск, ка:< то: пехоты и конницы, по подобию которых при императрице Екатерине составлены были легкие полевые команды, состоявшие из пехоты, драгунов и казаков и 4-х единорогов артиллерии, в коих было по 50 человек. Были у римлян легионы из нескольких полков, так, как наши бригады.

    Гол Гермоген, как Регул, страждет. - Гермоген - патриарх Московский, бывший во время мятежей российских. Регул - римский полководец. Они здесь сравнены, потому что добровольно за отечество свое померли: первый замучен ва то, что не хотел написать запретительной грамоты Пожарскому, - даби он не шел к избавлению Москвы, - которой домогались не токмо поляки, владеющие Москвой, но некоторые бояре русские: а второй не хотел согласиться с прочими на мир с карфаген-цами, и как бывши у оных в плену, дал слово возвратиться, ежели не сделают мира, который сам же отговорил, то и замучен карфагенцами в бочке с гвоздями, в которой его катали.

    Ильин, как Деций, смерти жаждет. - Ильин - морского флота лейтенант, а Деций. - один из вождей римских: они здесь сравнены, потому что чрезвычайной своей храбростью дали добровольный пример в опасностях и к победам. Первый неустрашимо на брандере (морское зажигательное судно) сжег под Чес-мою турецкий флот, а второй во время сражения, когда начали колебаться римляне, бросился на неприятеля, чем и одержана победа. Ильин был отставлен с награждением пенсиона только 300 руб., которое его единственное было пропитание, так что по смерти его оставшаяся сестра была без куска хлеба. Но некто, учитель кадетского корпуса Гераков, написаз сей анекдот, напечатал, и когда он дошел до сведения государя императора Александра, то пенсия брата отдана сестре по смерть.

    Резанов Гаму заменит. - Н. П. Резанов - обер-прокурор Сената и камергер. Васко-де-Гома - португальский мореходец, обошедший свет и открывший некоторые американские острова. Они здесь сравнены, потому что и Резанов обошел кругом почти весь свет в 1803 году, по собственной своей охоте, на кораблях американской компании в качестве посланника к двору японскому; он умер от неприятностей, учиненных ему завистью его подчиненных, а более - морским капитаном Крузенштерном.

    На восшествие на престол Императора Александра I

    "Мои предвестья велегласны Уже сбылись... Умолк рев Норда сиповатый, Закрылся грозный, страшный взгляд". — Сии 4 стиха относятся к оде На рождение в севере порфиророднаго отрока, в 3-й ч. напечатанной, где изображается Борей с седыми волосами, который прогоняется взглядом новорожденнаго. Неприятели автора растолковывали, что последними двумя стихами описывается портрет императора Павла, который имел и страшный взгляд и сиповатый голос, и сие довели до императрицы Марии Федоровны; автор ответствовал, что могут думать, как хотят; но стихи сии относятся до вышесказанной оды. По сей однако причине бывший тогда генерал-прокурор Беклешов запретил цензуре пропускать сию оду, и потому она тогда напечатана не была; однакож Император автору за нее прислал в подарок перстень брильянтовый, стоящий 5 т. рублей, и после, когда императрица Елисавета Алексеевна, любопытствуя прочесть письменныя авторовы сочинения, в числе которых и сия ода была, никакого на ней примечания не сделала, а притом переведена она тогда же князем Белосельским на французский язык и немецкий и на прочие; то автор уже и не мог ея не поместить в изд. 1808.

    ВОЛХОВ КУБРЕ

    <...> Напрасно, Кубра дорогая. - Кубра - река, протекающая в деревне графа Д. И. Хвостова, который писал в похвалу автора высокопарную оду под именем волховского барда, или стихотворца; то и автор ответствовал сею одою от имени реки Волхова к реке его Кубре.

    В моих бушую я лесах. - Река Волхов, текущая по иловатой почве, имеет воды мрачные, однако же, довольно тихие и инде между лесами протекающие, по течению которых все идут караваны с припасами для Петербурга.

    <елнкого>, ибо в сей стороне самородных дубов прежде не произрастало.

    В муравленых горит водах. - Муравленые воды - разумеет автор те, в которых видны зеленые берега, под вечер или поутру представляющие якобы муравленою или зеленою воду.

    Шумящи перловы пороги. - Волхов имеет пороги, чрез кои вода сыплется подобно как перлами.

    И бард мой с арфой вет хост рунной. - Под именем барда говорит автор о себе, что арфа уже по старости его тихие может издавать только тоны.

    Он духом зрит своих друзей! - Автор многих своих приятелей кончиною их лишился; то и видит их в воображении подобно проходящим по Волхову судам или ладьям.

    Ступавший Александра вслед. - То есть шедший по следам Александра Великого, царя македонского, завоевавшего Персию, граф Зубов, который имел поддельную железную ногу вместо настоящей, потерянной <...> на сражении в Польше.

    ...Меналка обойми. - Меналк - пастух, который упоминается во многих буколических или пастушеских стихотворствах. <...>

    С кузнечиком светись во тьме. - Под кузнечиком здесь разумеются огнистые червячки или букашки. Автор чрез сие давал совет гр. Хвостову, чтоб он писал иногда и в нижайшем роде стихотворства, то есть в пастушьем, а не надувался яа Пинда-ром, так как он вышесказанную оду написал, ибо лучше писать маленькое какое-нибудь сочинение, но приятное, и тем прославиться, нежели высокопарное, и быть неуважаему. <...>

    ОЛЕНИНУ

    <...> Моей поэзьи изограф. - Изограф, или живописец.

    Не снес, красе возревновав. - Автор, желая украсить издание сих од виньетами, нарисованными г. Олениным, не мог здесь отыскать художников, которые бы вырезали их на меди, и для того чрез приятелей посылал первую часть в Англию, в которой помещена ода "На взятие Измаила". Картина представляла огнедышащий Везувий, против которого идет бесстрашно с примкнутым штыком российский гренадер, повалив за собою столпы Геркулеса, с надписью: Nee plus ultra. Английские художники, как думают, из зависти к славе российской или чрезвычайно живо изображенному рисунку, выдрали тот лист, на котором та картина была представлена, а автор, не рассмотря, принял ту книгу обратно от своего комиссионера; но когда надобно было отдавать в печать, то, увидев, что этого рисунка нет, просил г. Оленина, чтоб вновь сделал оный; он медлил более года, и для того побудил его автор сей одою к исполнению обещанного им сего труда. <...>

    И за зерцалом дел в вершеньи. - Зерцала, или в рамах клеенные указы, напоминающие строго судьям законы и правосудие, учреждены были Петром В<ел"ким>, которые и находились на столах во всех судебных местах, даже и в Сенате. По издании

    Екатериною II учреждения о губерниях или, лучше, устава о благочинии, в котором написаны зерцалы или напоминание судьям, но только весьма короткое, более на нравоучении, нежели на самодержавной власти основанное, то с тех пор, хотя указа об отмене прежнего зерцала не было, однако оное мало-помалу отменилось и редко где видно в местах присутственных.

    Три дщери своего рожденья. - То есть три главные художества: стихотворство, живопись и музыка.

    Пришли в полнощь, как Петр предрек. - Петр В<Селикнй> сказал, что науки и художества странствуют по всему свету, - придет время, что посетят и наш край.

    Пойдем Сатурна побеждать! - То есть побеждать время или забвение.

    КО ВТОРОМУ СОСЕДУ

    <...> Не кость резная Колмогор. - Город в Архангельской губернии, который по костяным работам славится.

    Не мрамор Тифды и Рифея. - Река Тиф да в Олонецкой губернии; Рифей, или Урал, - гора, разделяющая Сибирь от России, - в коих находится мраморная ломка. <...>

    Почто же, мой вторый сосед. - Первый сосед <...> - Голиков, живший против автора на Сенной, а второй сосед - полковник Гарновский, имевший дом, смежный с авторским, на Фонтанке.

    И около, презренным взглядом. - Когда в 1790 году он, Гарновский, и автор строили свои дома, то поелику первый созидал великолепный дом, то он и презирал маленький, строенный автором, посматривая на оный с великим небрежением, ибо он был человек весьма гордый.

    На низменны мои мнишь кроем. - Как великолепное здание первого примыкало к самому маленькому дому затеваемым им эрмитажем, в котором он хотел сделать висячий сад и фонтан, то автор и говорит о том.

    Назначенны тобой царям. - Такой великолепный дом Гарновский созидал в надежде, что купят его в казну для водворения которого-нибудь великого князя или великой княжны.

    Во стойлы конски обратят. - Поелику сей Гарновский был любимец кн. Потемкина, чрез которого) во время турецкой войны переводились из Петербурга в армию великие денежные суммы и он отчетов не давал, то и было подозрение, что он упо-

    треблял их незаконно; а для того, когда воцарился император Павел, сколько по нелюбви к Потемкину, столько и по вышесказанному подозрению, Гарновский был посажен в крепость, и дом за долги чрез публичную продажу пошел в казну, в котором и помещены были конногвардейские конюшни. И чтоб твой Феб светил век свету. - Под Фебом разумеется здесь кн. Потемкин, который покровительствовал Гарновскому.

    Зри, хижина Петра доднесь. - Маленький домик Петра В<ели-кого> на Петербургской стороне, который и поныне с великим тщанием сохраняется.

    ...Матвееву принес! - Матвеев - ближний боярин царя Алексея Михайловича, который в стрелецкий бунт убит, был любим народом; то когда под строящийся им дом не могли найти камней под фундамент, то народ сбежавшийся собрал с гробов отцов своих каменья и принес ему с прошением, чтоб он принял их в знак усердия.

    Иль плющем зарастет. - Плющ - трава, символ любви к отечеству.

    Маневры

    "Миря грозой мятежну тварь". — Автор думал, что по силе и пространству российской империи нет ей нужды в завоевании, но она должна быть посредницей всех воюющих европейских народов, успокоивая их миром.

    Время

    "О Д..., Д..., как время!" — Н. А. Дьяков, ст. сов. и шурин автора.

    "... Хотя адепты". — Адепты, масоны самой высочайшей степени, начальники лож масонских, к которым Дьяков принадлежал.

    "И без чина он почтен". — Он был отставлен от службы без всякой вины, по недоброжелательству своего министра.

    ПАМЯТЬ ДРУГУ

    <...> Воздвигнув из земли громады // И зодчества блестя челом. - Ода сия написана по случаю кончины друга автора Н. А. Львова, любителя художеств и в науках искусного. Им вводимы были, по указу государя Павла, земляные битые строения, из коих образцом служит в Гатчине построенный им Приорат о нескольких этажах; он не токмо был охотник до архитектуры, но и сам был хороший зодчий, или архитектор; его множество находится зданий, по его планам и самим им строенных, из числа коих в Могилеве прекрасная церковь, заложенная императрицей Екатериной при императоре Иосифе II. Он другие изобрел полезные экономические заведения и вводил во всех родах, рукодельях и художествах хороший вкус... <...>

    С кем, вторя, он Добрыню пел и проч. - Он любил русское природное стихотворство и сам писал стихи, а особливо в простонародном вкусе был неподражаем: образцом может служить начало небольшой поэмы, называемой "Добрыня", которая в Москве в "Русском вестнике" напечатана.

    Меж завтреней и меж обедней. - Автор разумеет: в такие часы, которые более нежели другие способны к объяснению мыслей, в которые более птицы, как то: лебедь и прочие поют и также, что, по русским преданиям, древние богатыри и витязи в сии часы совершали великие дела, как то, например, Илья Муромец между заутреней и обедней приехал из Владимира в Киев.

    Изящным, легким дарованьем. - Он имел весьма легкое и приятное дарование, так что когда зачинал что-нибудь, то казалось, без всякого труда и будто сами Музы то производили.

    Фивейски молньи и перуны // Росой тиисской упоять? - То есть фивского певца Пиндара песни тиисским, или Анакреоном умягчать, ибо он, с автором нередко занимаясь поэзией, давал ему советы, относящиеся к приятному вкусу.

    Играя с громами, Эрот. - То есть монумент такого рода, в котором бы напоминали дарования Пиндара и Анакреона.

    У ох слезы Лизы и супруги. - Он оставил по себе супругу, двух сыновей и трех дочерей, из коих старшая была Елисавета.

    ГРОМ

    Дуб вспыхнул, холм стал водометом. - Случается, что одним ударом громовым загорается лес и из пробитой земли подымаются источники.

    Так от твоей струятся митры. - Митра - папская корона.

    О гром/ гроза духов тех гордых. - Люцифер и все его согласни-ки поражены были громом.

    И жуплов тьмы на князя ада. - Жупел - серный огонь.

    ГРАФУ СТЕЙНБОКУ

    <...> Так, милый граф! волненье Бельта. - Граф Стейнбок - бригадир отставной, на берегу Балтийского моря под Гапсалем имеет дом и прекрасный сад.

    Вид Гапсаля - вид тленна света. - Гапсаль - весьма старинная крепость шведская, совсем почти развалившаяся. <...>

    Или в твоем поместье новом, // Во храме восседя Петровом. - Граф недавно купил новую деревню, Линден называемую, в которой намерен был построить небольшой храмик в память Петру В<еликому> на том месте, где сей государь отдыхал под деревьями, приставав с галерным флотом ео время войны своей с шведами.

    И Вёрушку, с Люси так сладим. - Вера Николаевна Львова, племянница автора, а Люси, или Елизавета Федоровна Штерн-

    берг, воспитанница графа, плясывали вместе цыганскую пляску весьма превосходно.

    Престанем же к звездам моститься. - То есть престанем желать чинов и высших должностей.

    А лучше с серпом льву резвиться, с державой яхонту блистать. - Серп - Штейнбок, или по-русски каменный козел, лев тут означает фамилию Львовых, держава - Державина, яхонт - Яхонтовых, которые по родству между собою нередко бывали друг у друга и разными увеселеняями забавлялись.

    Монумент милосердию

    "Дал к человечеству в любови Пример и жизнь его сберег". — Ода сия писана в память Е. А. Наумова, генерал-майора и военной коллегии члена, который, бывши подполковником и главный судья с-петербургской государственной конторы, в 60-х годах, по несчастному опыту узнал, что пытками не можно узнавать истины, что часто слабые люди, не стерпя мучений, всклепывали на себя важныя преступления, которых они -никогда не чинили, а напротив того злодеи крепкаго сложения и зная некоторый натуральный средства, не допущающия боль чувствовать, вытерпливали жесточайшия терзания, не признаваясь в своих винах; то он и довел сие обстоятельство до сведения императрицы Екатерины, которая, не смотря на некоторых вельмож противнаго мнения, дала сперва секретный указ, и потом и публичный закон, коим отменила пытки, а напоследок и вовсе пристрастные допросы уничтожила, чем исторгнуто человечество от чудовища, или тиранства, алкавшего крови не по чему иному, как по невежеству или ослепленной злости.

    "И се зрю: Петр, Елисавета" и проч. — Государь Петр III отменил тайную канцелярию. Елиса-вета Петровна уничтожила смертную казнь, Екатерина пресекла пытки и всякое телесное страдание.

    "Который обагрен в крови". — Автор давно хотел оставить память в потомство подвига человеколюбиваго Наумова, но со дня на день оставлял без исполнения; а когда Н. П. Румянцов выходил у императора Александра указ, чтоб при гробе отца его, в Киеве в церкви погребеннаго, безпрестанно были два штаб-офицера и молились публично за его душу, за что он платит им жалование; то автор сею одою хотел показать, что Всевышнему приятнее милосердия монументы, чем таковые пышные, которые ничего другаго не оказывают, как глупую гордость: ибо, как государственному человеку, Румянцеву поставлен монумент в Петербурге императором Павлом, а как христианина, память его может лучше вспоминаться благодеяниями кроткими и нетщеславными, как-то: подачею милостыни, учреждением больниц и проч.

    "Так время кротости святыя". — Т. е. потомки кротости святыя, или милосердия предков: император Александр, который в первые годы царствования своего уничтожил даже и название секретных дел, приказав даже и в оскорблении величества следовать и судить дела в обыкновенных народных судебных местах и отворил все темницы, где содержались секретные узники, из коих некоторыя балагуры, будучи выпущены из петропавловской крепости, написали на дверях дома, где содержались: свободен от постоя, а императрица Мария Феодоровна сделала многие институты для содержания бедных вдов, сирот и для обучения девиц недостаточных.

    Озерову на приписание Эдипа

    "Вития, кому Мельпомена". — Вития, оратор или красописец, каковым автор разумеет В. А. Озерова, сочинителя трагедии Эдипа, которую он поднес автору, а сей ему в благодарность написал сию оду3.

    "Но Лель с струн тиисских порхал". — Автор по то время, как сию оду написал, сочинял только оды анакреонтическия, горацианския и иногда пиндарическия; он не испытывал сил своих в трагедиях; то и приписывал сие искусство г. Озерову, который тогда из русских писателей в оных один только упражнялся. Но следующее происшествие было причиною, что автор захотел испытать силы свои в сем роде поэзии. Когда г. Озеров сделал честь ему приписанием Эдипа, а он ему ответствовал сей похвальною одою, но как многие знатоки находили в сей трагедии слабости, а потому автор, послав сию оду при письме г. Озерову, сказал ему по-дружески, что он, разсмотрев хорошенько сию трагедию с приятелями, предоставляет себе право прислать ему на оную примечание. Сего было довольно Озерову к неудовольствию: с сего времени он перестал быть автору знаком, а когда выдал он трагедию Димитрия, которая двором была хорошо принята, но как находились в ней великия погрешности, то в бытность автора при дворе спросили автора, как он ее находит. Поелику она не имела порядочнаго плана и характеры великих князей весьма были подлы, то хотя автор и отговаривался сказать свое мнение, но наконец принужден нашелся сказать правду. Это тотчас дошло до Озерова: он разгласил в публике и даже довел до Императрицы, что автор из зависти не одобряет его трагедий, которых сам не умеет написать. Г. Шишков написал полное примечание на трагедию Димитрия; автор думал, что критика легка, а искусство трудно; то и решился испытать сил своих в разсуждении трагедии, и первую написал Ирода и Мариампу. Вот истинная причина, от которой автор начал в трагедиях упражняться.

    ЕВГЕНИЮ. ЖИЗНЬ ЗВАНСКАЯ

    <...>

    Рев крав, гром жолн. - Или отголоски их, когда они долбят деревья и производят звук.

    Повеет с дома мне манжурской иль левантской. - Манжурской - то есть запах чайный; левантской - кофейный, то есть, что первый родится в Китае и доставляется чрез торг левантской.

    Ковров, и кружев, и вязани. - На Званке были небольшие суконные и коверные фабрики.

    В которой, обозрев больных и проч. - Была там небольшая для крестьян больница.

    ...в ерошки, в фараон. - Ерошки - карточная шутовская игра, в которую картами в глаза фыркают, приговаривая: тумана б тебе в глаза, - чего хочешь, того просишь, - и в сие время должно назвать какую-нибудь, с которой бы стороны колоды, карту; и кто скоро не отгадает, у того за простую карту волосы ерошат, за другую - тумака дают и проч. Фараон - шуточное название карточной игры банку, происходящее от слова "фаро".

    Иль в зеркало времен. - Зеркало времен здесь называется история.

    Сбираются ко мне не для какой науки. - У автора приучены были маленькие ребятишки, чтобы они приходили каждое утро к нему для получения баранок.

    Блестят и жучки в епанечках. - То есть посредственные мысли, хорошо сказанные, чистым слогом, делают красоту сочинения.

    И липца, воронка и чернопенна пива. - Липец - мед, наподобие вина приуготовленный, желтого цвета, а воронок - тоже мед, но черный, с воском варенный, - напитки, которые бывают очень пьяны, особливо последний, так что у человека при всей памяти и рассудке отнимутся руки и ноги; пиво черное кабацкое тоже весьма крепкое.

    Древ русских сладкий сок до подвенечных бревен. - Березовый сок, яблочный и проч. делают наподобие шампанского вина, который вырывает пробки из бутылок. Подвенечное бревно есть самое верхнее на доме под застрехой.

    За здравье с громом пьем. - То есть с пушечной пальбой. <...>

    Иль в стекла оптики картинные места. - Оптическая устроенная машина; подкладываются эстампы, изображающие виды разных городов, пристаней и тому подобные, которые, представлялся в большом виде, немалое делают удовольствие зрителям.

    Иль в мрачном фонаре любуюсь. - В камер-обскуру, в которую супротивные натуральные предметы представляются в малом виде весьма живо, и по реке, особливо когда небольшой ветер, струйки, освещаемые солнцем, бегут наподобие ввезд по синей воде.

    И, движа машину, древа на доски делит. - Пильная водяная машина.

    Как сквозь чугунных пар столпов. - Огненная паровая машина. <...>

    Все прелести, красы, берутся с поль царицы. - То есть красильня, где красят шелк, шерсть, лен и бумагу травными красками, сбирая оные с царицы полей, то есть Флоры.

    Куется в бердыши милицы. - В сие время по повелению императора Александра была набираема милиция для защищения границ империи от французов, для которой ковали бердыши и всякое белое оружие. <...>

    Ленивым строем плыв, страшат тварь влаги стуком. - Рыбная ловля, называемая колотом, в которой несколько десятков лодочек, собравшись вместе, в каждой с двумя человеками, опу-стя в воду сетки, тихохонько или лениво ездят и стучат палками в лодки, производя страшный звук, отчего рыба мечется как бешеная в реке и попадает в сетки. <...>

    И редки холмики, селений мелких полны. - По обеим сторонам Волхова находятся небольшие холмики, населенные маленькими деревеньками, которых тень, особливо при закате и восходе солнца, видна в струях водных, тихо текущих, также луга и нивы.

    которой был всход к дому, усыпанный желтым песком и осаженный шиповными кустами, был фонтан, от коего встречу идущим блистали лучи.

    Из жерл чугунных гром. - Из чугунных пушек во время фейерверков и иллюминаций. <...>

    Здесь тихогрома. - Тихогром, или фортепиано.

    Но мещет днесь и он перуны. - Император Александр был кроткого духа и с мирными расположениями, но заведен был окружающими его в весьма неприятные военные дела.

    Темиру новому под Пултуском, Прейсиш-Лау. - Темиру, то есть новому завоевателю, или Наполеону; под Пултуском и Прей-спш-Эйлау был он отражен славным образом.

    И скрыл орла седого славу. - Г. Каменский, заслуженный генерал и старик, потерял свою славу от болезни своей или неведомо от упадка духа, так что отдана была команда подчиненному ему генералу Беннигсену, который в означенных сражениях предводительствовал.

    Иль нет, Евгений! - Евгений - архиерей викарный новгородский - приятель автора, - который его посещал на Званке и любил слушать эхо от выстрелов пушечных, которые несколько раз по лесам Волхова удивительно отдаются.

    по истории новгородской известно, что волхв или колдун, чародей был такой, который превращался в крокодила и в другие разные чудовища и поедал по озеру Ильменю и по речке Волхову, из него текущей, плавающих на ней людей, отчего последняя и прозвалась Волховом.

    ЛЕБЕДЬ

    Подражание Горацию, оде 20 книги II... <...>

    Не задержусь в вратах мытарств. - Как у католиков признается чистилище, - в греко-российской церкви мытарства или заставы, из духов состоящие, где умершие души должны дать отчет в злых и добрых своих делах добрым и злым духам по имеющимся у них записным тетрадям. В двояком образе нетленный, то есть по бессмертной душе и по сочинениям.

    Средь звезд не превращусь я в прах. - Средь звезд, или орденов совсем не сгнию так, как другие.

    Чтобы услышать богу песнь. - Здесь автор разумеет оду "Бог", им написанную. <...>

    были благосклонно приняты во время его отправления должности министра юстиции, но чрез пронырство его завистников в свет не вышли.

    Приношения красавицам

    Сии анакреонтическия песни написаны в угождение второй жены автора, к чему подан повод был недостатком денег: она скучала, что не было оных на отделку сада в петербургском доме. Он шутя отвечал, что ему дадут их музы, и начал сии песни; вследствие чего и Приношение им сделано жене и прочим красавицам.

    Гостю

    "В сем тонком пологу перловом И в зеркалах вокруг усни". — В петербургском доме автора была комната с диваном, в котором серпянная палатка уставлена была зеркалами.

    Пеночка

    Соч. в Пб. 1799 г. во сне и положена на бумагу тотчас, как проснулся.

    ПРИЗЫВАНИЕ И ЯВЛЕНИЕ ПЛЕНИРЫ

    Соч<инено> в П<етер>б<урге> в 1797 в июле месяце по случаю, что на другой день смерти первой жены его, лежа на диване, проснувшись поутру, видел, что из дверей буфета течет к нему белый туман и ложится на него, потом как будто чувствовал ласкание около его сердца неизвестного какого-то духа.

    ТОНЧИЮ

    <...> каков он в самом деле, живописец о сем просил разрешения автора, который, чтоб удовлетворить и ту и другую стороны спорильщиков, велел представить себя так, как в сей оде он описан. <...>

    Чтоб шел, природой лишь водим и проч. - Сими стихами автор хотел изобразить, первое: что он без всяких почти наук, одной природою стал поэтом; второе: что в службе своей многие имел препятствия, но характером своим без всякого покровительства их преодолевал.

    Кружка

    Соч. в Пб. 1777; застольная песнь граждан.<...> Музыка г. Трутовскаго, придворнаго гуслиста.

    "Где вист да банк, да макао". — Сии карточный игры в великом были в том году употреблении.

    "С гренками пивом пенна кружка". — Граждан-гуляк обыкновенная приятельская попойка из старинных серебряных кружек, наполненных сушеным хлебом с лимонною коркою и налитых пополам английским и русским пивом.

    Обитель добрады

    "Дом благодатныя, неблазныя Добрады". — Г. Шишков, делая свои примечания на лексикон Российской Академии, прилагательныя имена благодатныя и неблазныя придал обыкновенному женскому лицу; но члены Синода, присутствующие в Академии, на таковыя г. Шишкова изъяснения не согласились; из чего вышла ссора, даже переписка, и в Синоде сделано определение, что сии прилагательныя имена принадлежат исключительно Божией Матери. Но как автор почел их суждение несправедливо, то и осмелился поместить те слова в сем сочинении. Цензура пропустила, публика приняла, Синод молчит, следовательно и могут быть употреблены везде, но только с разсуждением, по важности материи и лиц, к кому относятся.<...>4

    Кутерьма от Кондратьев

    Соч. и представлена на Званке в 1806 г. Напеч. в 1808. Примечание. Сия домашняя комедия сочинена для детей по случаю, что у автора случилось вдруг в служителях три Кондратья, из которых один камердинер, другой садовник, а третий музыкант; и как они при одном случае, находясь в услуге, перемешались, то автор и написал сию комедию. В Петербурге она сделала некоторый шум, ибо думали, что она сатира на министров, которых называли Кондратьями и кои не знали своих должностей и кто из них был первый. Сия комедия была представлена племянницами автора Львовыми, которыя приехали в самом деле погостить к автору для его именин.

    Содержание
    Часть: 1 2 3 4
    Комментарии