• Приглашаем посетить наш сайт
    Замятин (zamyatin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Ж"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 235).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    44ЖАДНЫЙ (ЖАДНО, ЖАДНАЯ, ЖАДНЫ, ЖАДНОЕ)
    28ЖАЖДА (ЖАЖДУ, ЖАЖДОЮ, ЖАЖДЫ, ЖАЖДОЙ, ЖАЖД)
    39ЖАЖДАТЬ (ЖАЖДЕТ, ЖАЖДУ, ЖАЖДАЛ, ЖАЖДЕШЬ, ЖАЖДУТ)
    59ЖАЛЕТЬ (ЖАЛЕЮ, ЖАЛЕЛ, ЖАЛЕЮТ, ЖАЛЕЯ)
    40ЖАЛИТЬ (ЖАЛЬ, ЖАЛЯТ, ЖАЛЯ, ЖАЛЮ, ЖАЛИТ)
    49ЖАЛКИЙ (ЖАЛКО, ЖАЛОК, ЖАЛКОЙ, ЖАЛКИ)
    25ЖАЛО (ЖАЛОМ, ЖАЛА, ЖАЛАМИ, ЖАЛУ)
    115ЖАЛОБА (ЖАЛОБЫ, ЖАЛОБУ, ЖАЛОБ, ЖАЛОБЕ)
    11ЖАЛОБНЫЙ (ЖАЛОБНО, ЖАЛОБНЫЕ, ЖАЛОБНОЮ, ЖАЛОБНА)
    8ЖАЛОВАНИЕ (ЖАЛОВАНИЯ, ЖАЛОВАНИЕМ)
    73ЖАЛОВАНЬЕ (ЖАЛОВАНЬЯ, ЖАЛОВАНЬЕМ, ЖАЛОВАНЬЮ)
    90ЖАЛОВАТЬ (ЖАЛОВАЛ, ЖАЛОВАЛА, ЖАЛУЕТ, ЖАЛОВАЛИ)
    31ЖАЛОСТЬ (ЖАЛОСТИ, ЖАЛОСТЬЮ)
    12ЖАН (ЖАНА)
    213ЖАНР (ЖАНРА, ЖАНРОВ, ЖАНРЕ, ЖАНРАХ)
    112ЖАНРОВЫЕ (ЖАНРОВ, ЖАНРОВОЙ, ЖАНРОВЫХ, ЖАНРОВЫЙ)
    102ЖАР, ЖАРА (ЖАРОМ, ЖАРУ, ЖАРЕ)
    9ЖАРИТЬ (ЖАРЯТ, ЖАРЬ)
    30ЖАРКИЙ (ЖАРКО, ЖАРКИЕ, ЖАРКИХ, ЖАРКИМ)
    18ЖАТВА (ЖАТВЫ, ЖАТВЕ, ЖАТВ, ЖАТВУ, ЖАТВОЮ)
    78ЖАТЬ (ЖАЛО, ЖМЕТ, ЖАЛ, ЖМУТ, ЖАЛА)
    72ЖАТЬ (ЖАЛО, ЖАЛ, ЖАЛА, ЖНУТ, ЖНЕТ)
    160ЖДАТЬ (ЖДЕТ, ЖДУТ, ЖДАЛ, ЖДУ)
    62ЖЕЗЛ (ЖЕЗЛОМ, ЖЕЗЛА, ЖЕЗЛАХ, ЖЕЗЛАМИ)
    29ЖЕЛАЕМЫЙ (ЖЕЛАЕМОЕ, ЖЕЛАЕМОЙ, ЖЕЛАЕМОГО, ЖЕЛАЕМОМ)
    159ЖЕЛАНИЕ (ЖЕЛАНИЯ, ЖЕЛАНИЕМ, ЖЕЛАНИЙ, ЖЕЛАНИЮ)
    46ЖЕЛАННЫЙ (ЖЕЛАННА, ЖЕЛАННОМУ, ЖЕЛАННОЕ, ЖЕЛАННОГО)
    15ЖЕЛАТЕЛЬНЫЙ (ЖЕЛАТЕЛЬНО, ЖЕЛАТЕЛЬНОЙ, ЖЕЛАТЕЛЬНЫМ)
    228ЖЕЛАТЬ (ЖЕЛАЛ, ЖЕЛАЮ, ЖЕЛАЕТ, ЖЕЛАЯ, ЖЕЛАЛИ)
    20ЖЕЛАЮЩИЙ (ЖЕЛАЮЩИХ, ЖЕЛАЮЩЕЙ, ЖЕЛАЮЩИЕ, ЖЕЛАЮЩИМ)
    75ЖЕЛЕЗНЫЙ (ЖЕЛЕЗНЫХ, ЖЕЛЕЗНЫМИ, ЖЕЛЕЗНЫ, ЖЕЛЕЗНОЙ)
    10ЖЕЛЕЗНЯК (ЖЕЛЕЗНЯКА, ЖЕЛЕЗНЯКОМ)
    26ЖЕЛЕЗО, ЖЕЛЕЗА (ЖЕЛЕЗЫ, ЖЕЛЕЗУ, ЖЕЛЕЗОМ)
    14ЖЕЛТОК (ЖЕЛТКОМ)
    88ЖЕЛТЫЙ (ЖЕЛТЫЕ, ЖЕЛТ, ЖЕЛТЫМ, ЖЕЛТЫХ)
    17ЖЕЛЧЬ (ЖЕЛЧИ, ЖЕЛЧЬЮ)
    8ЖЕМАНСТВО (ЖЕМАНСТВОМ, ЖЕМАНСТВА)
    59ЖЕМЧУГ (ЖЕМЧУГОМ, ЖЕМЧУГУ, ЖЕМЧУГА, ЖЕМЧУГАМИ)
    26ЖЕМЧУЖНЫЙ (ЖЕМЧУЖНОЙ, ЖЕМЧУЖНАЯ, ЖЕМЧУЖНОМ, ЖЕМЧУЖНЫ)
    360ЖЕНА (ЖЕНУ, ЖЕНЫ, ЖЕН, ЖЕНЕ)
    43ЖЕНАТЫЙ (ЖЕНАТ, ЖЕНАТОМУ, ЖЕНАТЫ, ЖЕНАТЫМИ)
    96ЖЕНИТЬ (ЖЕНИЛ, ЖЕНИТ, ЖЕНИЛИ, ЖЕНИМ)
    29ЖЕНИТЬБА (ЖЕНИТЬБЫ, ЖЕНИТЬБЕ, ЖЕНИТЬБУ, ЖЕНИТЬБ)
    89ЖЕНИХ (ЖЕНИХА, ЖЕНИХУ, ЖЕНИХИ, ЖЕНИХАМИ)
    77ЖЕНСКИЙ (ЖЕНСКОГО, ЖЕНСКОЙ, ЖЕНСКИХ, ЖЕНСКОМУ)
    134ЖЕНЩИНА (ЖЕНЩИНЫ, ЖЕНЩИН, ЖЕНЩИНАМ, ЖЕНЩИНОЙ)
    64ЖЕНЯ (ЖЕНЕ)
    45ЖЕРЛО (ЖЕРЛОМ, ЖЕРЛЕ, ЖЕРЛА)
    96ЖЕРТВА (ЖЕРТВЫ, ЖЕРТВУ, ЖЕРТВ, ЖЕРТВОЙ)
    22ЖЕРТВЕННИК (ЖЕРТВЕННИКУ, ЖЕРТВЕННИКОМ, ЖЕРТВЕННИКЕ, ЖЕРТВЕННИКИ)
    22ЖЕРТВОВАТЬ (ЖЕРТВОВАЛ, ЖЕРТВУЕТ, ЖЕРТВОВАЛИ, ЖЕРТВУЯ)
    14ЖЕСТ (ЖЕСТЫ, ЖЕСТОВ, ЖЕСТАХ, ЖЕСТЕ)
    37ЖЕСТКИЙ (ЖЕСТОК, ЖЕСТКО, ЖЕСТКОЮ, ЖЕСТКИЕ, ЖЕСТКАЯ)
    83ЖЕСТОКИЙ (ЖЕСТОКО, ЖЕСТОК, ЖЕСТОКОМ, ЖЕСТОКАЯ)
    38ЖЕСТОКОСТЬ (ЖЕСТОКОСТИ, ЖЕСТОКОСТЬЮ, ЖЕСТОКОСТЯМ, ЖЕСТОКОСТЯХ)
    10ЖЕСТОЧАЙШИЙ (ЖЕСТОЧАЙШИМ, ЖЕСТОЧАЙШЕМ, ЖЕСТОЧАЙШЕЕ, ЖЕСТОЧАЙШЕЮ)
    58ЖЕЧЬ (ЖЖЕТ, ЖЕГ, ЖГИ, ЖГУТ)
    25ЖИВАТЬ (ЖИВАЯ, ЖИВАЛА, ЖИВАЛ, ЖИВАЛИ)
    13ЖИВЕЙШИЙ (ЖИВЕЙШИМИ, ЖИВЕЙШИМ, ЖИВЕЙШЕЕ, ЖИВЕЙШЕМУ, ЖИВЕЙШИЕ)
    66ЖИВИТЬ (ЖИВИ, ЖИВЯ, ЖИВИТЕ, ЖИВИТ, ЖИВИШЬ)
    266ЖИВОЙ, ЖИВАЯ (ЖИВ, ЖИВО, ЖИВЫХ, ЖИВОГО)
    94ЖИВОПИСЕЦ (ЖИВОПИСЦА, ЖИВОПИСЦЕВ, ЖИВОПИСЦУ, ЖИВОПИСЦЫ)
    11ЖИВОПИСНОСТЬ (ЖИВОПИСНОСТЬЮ, ЖИВОПИСНОСТИ)
    89ЖИВОПИСНЫЙ (ЖИВОПИСНОЙ, ЖИВОПИСНОГО, ЖИВОПИСНО, ЖИВОПИСНЫХ, ЖИВОПИСНУЮ)
    130ЖИВОПИСЬ (ЖИВОПИСИ, ЖИВОПИСЬЮ)
    30ЖИВОСТЬ (ЖИВОСТЬЮ, ЖИВОСТИ)
    57ЖИВОТ (ЖИВОТЕ, ЖИВОТОМ, ЖИВОТА, ЖИВОТУ)
    11ЖИВОТВОРНЫЙ (ЖИВОТВОРНЫ, ЖИВОТВОРНУЮ, ЖИВОТВОРНЫМ, ЖИВОТВОРНАЯ)
    35ЖИВОТНЫЙ (ЖИВОТНЫХ, ЖИВОТНЫМ, ЖИВОТНОМ, ЖИВОТНЫЕ)
    63ЖИВУЩИЙ (ЖИВУЩИХ, ЖИВУЩИМ, ЖИВУЩЕМУ, ЖИВУЩАЯ)
    61ЖИВШИЙ (ЖИВШЕЙ, ЖИВШИХ, ЖИВШАЯ, ЖИВШЕМУ)
    17ЖИД (ЖИДЫ, ЖИДОВ, ЖИДА, ЖИДАМ)
    54ЖИЗНЕННЫЙ (ЖИЗНЕННОГО, ЖИЗНЕННЫХ, ЖИЗНЕННАЯ, ЖИЗНЕННЫМ)
    10ЖИЗНЕОПИСАНИЕ (ЖИЗНЕОПИСАНИЯ, ЖИЗНЕОПИСАНИЕМ)
    925ЖИЗНЬ (ЖИЗНЬЮ, ЖИЗНИ, ЖИЗНЕЙ)
    154ЖИЛА (ЖИЛ, ЖИЛАМ, ЖИЛЫ, ЖИЛАХ)
    74ЖИЛАЯ (ЖИЛА, ЖИЛЫХ, ЖИЛО, ЖИЛОЙ, ЖИЛЫ)
    51ЖИЛИЩЕ, ЖИЛИЩА (ЖИЛИЩЕМ, ЖИЛИЩАХ, ЖИЛИЩИ)
    17ЖИЛКА (ЖИЛКИ, ЖИЛКАХ)
    22ЖИРНЫЙ (ЖИРНОЙ, ЖИРНЫ, ЖИРНУЮ, ПОЖИРНЕЕ)
    52ЖИТЕЙСКИЙ (ЖИТЕЙСКИХ, ЖИТЕЙСКИМИ, ЖИТЕЙСКИЕ, ЖИТЕЙСКОЙ, ЖИТЕЙСКОГО)
    141ЖИТЕЛЬ (ЖИТЕЛЕЙ, ЖИТЕЛИ, ЖИТЕЛЯМИ, ЖИТЕЛЕМ)
    64ЖИТЕЛЬСТВО (ЖИТЕЛЬСТВА, ЖИТЕЛЬСТВАМ, ЖИТЕЛЬСТВЕ, ЖИТЕЛЬСТВАХ)
    14ЖИТИЕ (ЖИТИЮ, ЖИТИЯ, ЖИТИЕМ)
    12ЖИТО
    346ЖИТЬ (ЖИВЕТ, ЖИЛ, ЖИЛИ, ЖИВИ)
    16ЖИТЬЕ (ЖИТЬЯ, ЖИТЬЮ)
    96ЖИХАРЕВ (ЖИХАРЕВУ, ЖИХАРЕВА)
    11ЖМУРКИ
    21ЖРЕБИЙ (ЖРЕБИЯ, ЖРЕБИЕМ, ЖРЕБИИ, ЖРЕБИЮ)
    89ЖРЕЦ (ЖРЕЦОВ, ЖРЕЦЫ, ЖРЕЦА, ЖРЕЦОМ)
    18ЖРИЦА (ЖРИЦЕЙ, ЖРИЦЫ)
    11ЖУК (ЖУКОВ)
    17ЖУКОВ (ЖУКОВА, ЖУКОВУ)
    129ЖУКОВСКИЙ (ЖУКОВСКОГО, ЖУКОВСКОМУ, ЖУКОВСКИМ, ЖУКОВСКОЙ)
    14ЖУРАВЛЬ, ЖУРАВЕЛЬ (ЖУРАВЛИ, ЖУРАВЛЕЙ, ЖУРАВЛЯ, ЖУРАВЛЮ)
    216ЖУРНАЛ (ЖУРНАЛА, ЖУРНАЛЕ, ЖУРНАЛАХ, ЖУРНАЛЫ)
    23ЖУРНАЛЬНЫЙ (ЖУРНАЛЬНЫЕ, ЖУРНАЛЬНОМ, ЖУРНАЛЬНОЙ, ЖУРНАЛЬНОМУ, ЖУРНАЛЬНО)
    14ЖУРЧАТЬ (ЖУРЧИТ, ЖУРЧА, ЖУРЧИ, ЖУРЧИШЬ, ЖУРЧАЛИ)
    10ЖУРЧАЩИЙ (ЖУРЧАЩИЕ, ЖУРЧАЩИМ, ЖУРЧАЩИХ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЖЕНИХОВ (ЖЕНИХОВОЙ)

    1. Герлован О. К.: О жанре и литературных источниках "Царь-девицы" Г. Р. Державина
    Входимость: 2. Размер: 28кб.
    Часть текста: . Он выступает предтечей многих достижений и открытий, которые будут сделаны русскими писателями в XIX столетии. В этом отношении примечательна его «Царь-девица» 2 : она стоит у истоков русской литературной стихотворной сказки. Истоки литературной прозаической сказки восходят к творчеству М. Д. Чулкова, М. И. Попова и В. А. Левшина 3 . «Царь-девица» одно из немногих произведений Державина, в основу которого положены образы и мотивы народных сказок: тут и сторожа-Полканы, и всадник-невидимка, и ограда с натянутыми струнами, да и сама девица была, как «шепчет русская старина», сказочной красоты и мудрости: Будто солнце светлолица, Будто тихая весна. Очи светлы голубыя. Брови черныя дугой, Огнь — уста, власы — златые, Грудь — как лебедь белизной. ............ Слава добраго правленья Разливалась всюду в свет; Все кричали с восхищенья, Что ея мудрее нет. Необычность «Царь-девицы» для поэтического творчества Державина привлекала внимание не одного поколения исследователей, стремившихся решить как проблему ее жанра, так и ответить на вопрос о ее источниках. По-разному определяли жанр этого произведения: баллада 4 , сказочная поэма 5 , поэма в народном стиле 6 . Однако уже сам автор дает четкое определение жанра «Царь-девицы» — романс. И не случайно. Ее содержание отвечало существовавшему тогда представлению о романсе как «простом»,...
    2. Гимн лиро-эпический на прогнание Французов из отечества
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: И пой победы звучным тоном Царя Славян над Авадоном. Что ж в сердце чувствую тоску И грусть в душе моей смертельну? Разрушенну и обагренну Под пеплом в дыме зрю Москву, О страх! о скорбь! Но свет с эмпира Объял мой дух, — отблещет лира; Восторг пленит, живит, бодрит И тлен земной забыть велит, «Пой! — мир гласит мне горний, дольний, — И оправдай судьбы Господни». Открылась тайн священных дверь! Исшел из бездн огромный зверь, Дракон иль демон змиевидный; Вокруг его ехидны Со крыльев смерть и смрад трясут, Рогами солнце прут; Отенетяя вкруг всю ошибами сферу, Горящу в воздух прыщут серу, Холмят дыханьем понт, Льют ночь на горизонт И движут ось всея вселенны. Бегут все смертные смятенны От князя тьмы и крокодильных стад. Они ревут, свистят и всех страшат; А только агнец белорунный, Смиренный, кроткий, но челоперунный, Восстал на Севере один, — Исчез змей-исполин! Что се? Стихиев ли борьба? Брань с светом тьмы? добра со злобой? Иль так рожденные утробой Коварств крамола, лесть, татьба В ад сверглись громом с князем бездны, Которым трепетал свод звездный, Лишались солнца их лучей? От пламенных его очей Багрели горы, рдело море, И след его был плач, стон, горе!.. Иль Галл, творец то злых чудес, Похитивший у ветра крылы, У доблести, у веры силы, Скиптр у царей, гром у небес, У правосудия законы? Убив народов миллионы, Изгнав к отечеству любовь, Растлил всех дух, оподлил кровь, Став хищна раб Наполеона, — Возмнил быть царь вселенной трона? Так — он, то Галл с своим вождем: Навергнув на царей ярем И всю почти пленя Европу, Дал страшному Атропу Не раз ея же кровью пир; Прервал звук нежных лир, Пресек спокойствие, торги, труд сельский, мирный И, в блеск разбойника порфирный Одев, возвел на трон, — То был Наполеон. Он ветви ссек лилей несчастных И, в замыслах своих ужасных Превозносясь, как некий дивий Гог, В гордыне мнил, что все творить...
    3. Рудокопы. Действие второе
    Входимость: 3. Размер: 61кб.
    Часть текста: и ставитъ завтракъ на столѣ .) Итакъ теперь сынъ мой въ домѣ безсовѣстнаго отца своего, который въ измѣнническомъ восхищенiи души своей не предвидитъ для себя никакихъ непрiятностей, вымыслами Лизы ему приготовляемыхъ; напротивъ того, онъ на нее скалитъ зубы. Ха, ха, ха! Прекрасный любовникъ! Но теперь надобно такъ мастерить, чтобъ не испортить хорошаго начала. ( Смотритъ на часы .) Пора уже. Сѣдой волокита скоро придетъ, и если завтракомъ моимъ недоволенъ будетъ, то, по обыкновенiю своему, изъ особливой дружбы конечно не оставитъ наградить свойственными ему величаньями. Правду сказать, я ихъ по своему терпѣнiю и заслужила. О мущины! мущины! неблагодарнѣйшiя для насъ животныя! Пока мы молоды, милы, прекрасны, то и вы пляшете по нашей дудкѣ; а когда пора наша пройдетъ, то скидаете съ себя личину, и мы чувствуемъ во всей силѣ ту истину, которая въ пѣснѣ поется: Добра ночь! добра ночь! Мнѣ спать пора, прочь! прочь! Добра ночь, другъ мой, добра ночь! ЯВЛЕНIЕ II ХИТРОЛИСЪ ( Входя въ двери, останавливается и въ отвѣтъ поетъ .) Не шпыняй, не шпыняй, Клеветы не слагай; А лучше мущинъ ты узнай. МАТВѢЕВНА Пока прекрасны, юны мы, Покорны намъ мужски умы, Они Лелѣютъ насъ; Но цвѣтъ лишь нашъ увялъ, Нашъ другъ намъ недругъ сталъ И гонитъ прочь отъ глазъ. ХИТРОЛИСЪ Своею вы вины виной: Плѣнимся вашей лишь красой; Кинемъ взглядъ только къ вамъ, Тотчасъ ведете насъ Подъ вашу цѣпь и власть Въ адъ мукъ, въ рядъ къ дуракамъ. МАТВѢЕВНА Все остаюсь я при своемъ: Мущинамъ не вѣрить ни въ чемъ. ХИТРОЛИСЪ О, коль гласъ мудрый изреченъ Нравоучительницей женъ! ХИТРОЛИСЪ ( Входитъ совсѣмъ въ галерею, держа подъ мышкою бумаги .) Доброе утро,...
    4. Рудокопы. Действие третие
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    Часть текста: Что вамъ сдѣлалось? ЗЛАТОГОРЪ Такъ насмѣхаться надо мною развѣ хорошо? Всякаго чорта ко мнѣ приводятъ вмѣсто невѣсты, да и не сердись! Я, право, усталъ отъ однихъ поклоновъ. ХИТРОЛИСЪ По чести, я не могу сказать, какъ это сдѣлалось, что въ темнотѣ я подхватилъ вашу ключницу. Но это ничто, какъ ошибка. Вамъ показалось, будто мы надъ вами смѣялись; вмѣсто того вотъ истинная здѣсь дочь г. Глупилова. ( Показываетъ на Соломониду .) Загляните только въ вашу рядную, и вы увидите тамъ въ подробности описанное все ея дородство. ЗЛАТОГОРЪ ( Осматриваясь .) А! — здѣсь она? ( Про себя .) То есть, сумма 199,000 рублей? ( Къ Соломонидѣ .) Я вижу, сударвня, что это точно вы. ГЛУПИЛОВЪ Конечно, любезнѣйшiй мой зятюшка: это дочь моя, Соломонида Глупиловна, ваша невѣста. ( Къ Соломонидѣ .) А ты что ничего не говоришь, мое дитятко? СОЛОМОНИДА Ахъ, любезный папенька! Я не знаю, что вамъ сказать; но когда вы прикажете, я согласна; однакожъ давишнiй женихъ мнѣ все таки лучше нравится. ХИТРОЛИСЪ ( Въ сторону .) Вотъ прямое чистосердечiе. Да она и не совсѣмъ несправедлива. ГЛУПИЛОВЪ И этотъ, мой другъ, придетъ по душѣ тебѣ, лишь только будь его женою. ( Къ Златогору .) А вы, милый женишокъ, что такъ призадумались? Скажите-ка лучше невѣстѣ вашей какое-нибудь ласковое словцо; такъ и дѣло пойдетъ на ладъ. ЗЛАТОГОРЪ Повѣрьте, моя возлюбленная, моя дражайшая, что я всѣ употреблю силы вамъ понравиться. Между тѣмъ...
    5. Дурочка умнее умных. Действие второе
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    Часть текста: Столъ, а на немъ двѣ въ подсвѣчникахъ горящiя свѣчи. ЯВЛЕНIЕ I ЛУКЕРЬЯ ( Одна. ) Смѣхъ съ ними и горе, — въ глазахъ явная трусость, а на словахъ чрезвычайная храбрость. Тотъ отпускаетъ палашъ, а тотъ приготовилъ фузею; бабушка отыскала древнiй портазанъ [7] , и пожитки свои прибираетъ подалѣе; а безцѣнный мой женишокъ оправляетъ пистолеты. Пусть бы кто другой, а половину сердца моего я, право, не узнаю. Въ Петербургѣ совсѣмъ другой: одѣтъ пристойно, скроменъ, учтивъ, а здѣсь фуфырится себѣ не у мѣста, щеголяетъ, ломается невпопадъ предъ равными и грубитъ тѣмъ, которые его старѣе. Словомъ: въ странномъ своемъ нарядѣ мнѣ кажется онъ таковъ точно, какъ разноперый фазанъ на току. Что взглянешь, то и хочется помереть со смѣху; но потерпѣть! Чего любовь не дѣлаетъ? Ужъ не къ мелкотравчатымъ ли здѣшнимъ дворянамъ онъ поддѣлывается. Можетъ быть: гдѣ не достаетъ воспитанiя, такмъ обыкновенно чудаковъ много; или не приноравливается ли онъ къ дѣдушкѣ, который, правду сказать, и понынѣ еще бредитъ мѣщанскимъ жеманствомъ и наряды жалуетъ, а бабушки дворянскую спесь и вертопрашество; коли такъ, такъ хорошо: я и сама имъ подлаживаю. Но теперь не до того, а подумать надобно, какъ бы отдѣлаться отъ гостей назойливыхъ, непрошенныхъ, которые, какъ слышно, съ хозяевами не очень честно обращаются. ( Стоитъ задумавшиcь .) А! пришло мнѣ въ голову: — ( Поетъ .) АРIЯ Впрямь нельзя ли ухитриться И злодѣевъ истребить? Дай блажною притвориться И ихъ въ яму заманить. Злато мудрыхъ ослѣпляетъ, Красота всѣхъ въ сѣть ведетъ; Богъ невиннымъ помогаетъ, Силу слабымъ подаетъ. Подлинно, въ правомъ дѣлѣ Богъ...