Поиск по творчеству и критике
Cлово "1816"
Входимость: 9. Размер: 61кб.
Входимость: 9. Размер: 10кб.
Входимость: 6. Размер: 47кб.
Входимость: 5. Размер: 21кб.
Входимость: 5. Размер: 31кб.
Входимость: 4. Размер: 38кб.
Входимость: 4. Размер: 40кб.
Входимость: 3. Размер: 2кб.
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 36кб.
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Входимость: 2. Размер: 40кб.
Входимость: 2. Размер: 35кб.
Входимость: 2. Размер: 16кб.
Входимость: 2. Размер: 9кб.
Входимость: 2. Размер: 20кб.
Входимость: 2. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 61кб.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 75кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 26кб.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 10кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 30кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 9. Размер: 61кб.
Часть текста: является четвертый том академического собрания его сочинений, подготовленного Я. К. Гротом. 1 Известно, однако, что гротовское издание не вполне отвечает требованиям, заявленным в его проекте, и за это оно уже неоднократно подвергалось критике. 2 Особенно наглядно отступление от принципов академического издания видно на примере именно четвертого тома "Сочинений". В отличие от трех томов лирики, в нем, за редкими исключениями, 3 не приведены редакции и варианты по рукописям, даже самые значительные; драматические переводы даны в отрывках; из оригинальной "оперы" "Эсфирь", которую издатель счел переводной, напечатан также только отрывок; сохранившаяся и известная Гроту начальная редакция трагедии "Ирод и Мариамна" - "Ирод Великий" даже не упомянута; из четвертого тома исключено и перенесено в первый "Описание торжества, бывшего по случаю взятия Измаила, у <...> князя Г. А. Потемкина-Таврического" (1791), которое сам Державин и все последующие издатели помещали среди драматических произведений. Наконец, драматические сочинения Державина гораздо менее тщательно прокомментированы Гротом, чем лирика. Упреки в неполноте и несовершенстве академического собрания сочинений Державина, адресованные Гроту позднейшими исследователями, несомненно, справедливы, и все же не стоит забывать, в сколь сложной и противоречивой идеологической обстановке проходила работа над ним и сколь много было действительно сделано. Нельзя не согласиться с А. Л. Зориным, исследовавшим историю державинских изданий: "Сотни стихов, шесть пьес, огромная эпистолярия, "Объяснения" и "Записки", текст которых был принципиально улучшен сравнительно с предшествующими публикациями, множество деловых бумаг, ставших ценнейшим источником для биографов Державина, - все это было введено Гротом в научный оборот на...
Входимость: 9. Размер: 10кб.
Часть текста: печатные публикации или в списки, ходившие по рукам. Главное значение издания и состоит в том, что оно полностью авторизовано — содержит в себе, как правило, последние редакции стихотворений Державина и тем самым наиболее выражает его авторскую волю. Самим же поэтом установлены распределение стихотворений по книгам-частям и порядок расположения их внутри каждой части. В распределении стихов по частям Державин стремился сочетать хронологический и жанровый принципы. В первой и во второй частях поэт поместил все виды «од», за исключением так называемых анакреонтических. В первую часть, посвященную Екатерине II, он ввел произведения, написанные при жизни Екатерины. Он поднес их императрице в 1795 г. в рукописном виде в расчете на разрешение их напечатать, которого, однако, не последовало. Во вторую часть, посвященную Александру I, вошли произведения, написанные в основном после 1796 г., т. е. после смерти Екатерины. Не включенные в обе первые части издания произведения «легкого слога» — анакреонтику — Державин опубликовал в 1804 г. отдельным сборником под названием «Анакреонтические песни», они и составили со значительными дополнениями третью часть. В четвертую часть вошли драматические произведения Державина, к которым он отнес, и «Описание торжества, бывшего по случаю взятия города Измаила в доме генерал-фельдмаршала князя Потемкина-Таврического...». Наконец, в пятую часть вошли произведения; написанные в основном после 1808 г. Что касается расположения стихов внутри каждой из...
Входимость: 6. Размер: 47кб.
Часть текста: Державина над "Рассуждением о лирической поэзии" В. А. Западов. Работа Г. Р. Державина над "Рассуждением о лирической поэзии" 1 "Рассуждение о лирической поэзии, или об оде" — итоговое литературно-теоретическое произведение Г. Р. Державина — разделило общую драматическую судьбу рукописного наследия поэта. Печатание трактата было начато в "Чтении в Беседе любителей русского слова" в 1811 г. (кн. 2) и продолжено в следующем году (кн. 6). Затем публикация последовательного текста прервалась. Лишь в 14-й книге (1815 г.) появились фрагменты из очередной части "Рассуждения", предваренные авторской заметкой: "Почтенные посетители благоволили слышать рассуждения мои в 1-й и 6-й книжке "Чтения в Беседе любителей русского слова" о древней и средних веков лирической поэзии. По порядку теперь должно бы говорить о новейшей, то есть: о кантате, оратории, сонете, мадригале, триолете, рондо, серенаде, опере, балладе, стансе, романсе и простой песни , в чем они различествуют между собою и что в них сочинители наблюдать должны; но как это более относится к классическому наставлению учеников и навело бы, может быть, скуку, то предоставя себе такое рассуждение напечатать вообще в особой книжке, здесь скажется только об опере , а...
Входимость: 5. Размер: 21кб.
Часть текста: на пути гражданской службы, застают его простым рядовым на часах в день восшествия на престол Екатерины II и потом с удивлением увидят его любимцем, статс-секретарем и певцом Екатерины Великой: мы кинем взгляд на его поприще литературное. Утратою великих людей, сею горестною ценою покупается прискорбное право говорить о них свободно. С одной стороны, недоброжелательство не упрекнет критика лестию; с другой, - страх оскорбить раздражительное самолюбие не увлечет его за границу надлежащих похвал. Державин, как другой Ломоносов, создал сам себя. Судьба не уравняла пути, по которому он должен был достигнуть до первых степеней государственного человека и вершины славы пиитической. - Первые порывы пиитического таланта ознаменовались в гвардейском сержанте. После того оды, написанные при горе Ч и талагае и напечатанные в 1777 году 1 , из которых многие переправленные явились после в свет под другими названиями, показали малому тогда числу любителей поэзии достойного наследника лиры Ломоносова, а...
Входимость: 5. Размер: 31кб.
Часть текста: особенным его расположением, делил с ним и радостные и горькие его минуты, а последних, как видно из записок Гавриила Романовича, было в ту пору у него немало. Поселясь впоследствии в казанском своем имении, дядя мой любил, бывало, особливо за ужином, завести речь о Державине, о высоком его таланте, благородных качествах, стойкости за правду, смелости при докладах по делам государственным. Хотя ужины эти продолжались по большей части за полночь, но дядя мой говорил о любимом своем предмете с таким одушевлением, что я, несмотря на детский мой возраст, не только не дремал. - слушал его рассказ с жадностью, и мало-помалу усвоил себе понятие о Державине, о его личности, даже о его доме и некоторых, более оригинальных в нем комнатах. Хотя дядя мой вовсе не занимался литературою, но любил читать вслух стихотворения Гавриила Романовича, помещенные в первой части его сочинений, изданной в 1798 году, экземпляр которой подарил ему автор с следующею собствен-норучною надписью: "Любезному племяннику Александру Васильевичу Страхову в знак дружбы. - Гаврила Державин". Старшие братья мои, а вслед за ними и я, не только читали их и перечитывали, но и выучили наизусть. Кстати рассказать здесь об одном случае, доказывающем, как чтилось дядею нашим имя Державина. Мы...
Входимость: 4. Размер: 38кб.
Часть текста: Ж. Ла Порта Трагедия "Атабалибо, или Разрушение Перуанской империи" в настоящее время является одним из наименее изученных драматических произведений Державина Открытым остается вопрос о времени ее написания. С уверенностью можно лишь утверждать, что в 1815 г. С. Т. Аксаков читал ее автору и, следовательно, к этому времени она была, по-видимому, закончена. Отсутствие упоминания о ней в "Записках", доведенных до 1812 г., позволяет сделать вывод лишь о том, что она не была завершена к этому времени. 1 Когда возник замысел этой трагедии, и когда Державин приступил к работе над ней? Определенного ответа на этот вопрос сейчас дать невозможно. Если принять датировку между 1812 и 1815 г., то встает вопрос на какие современные политические события откликнулся поэт в этом произведении, как объяснить, что в условиях "первой волны русского испанофильства", описанной М. П. Алексеевым, 2 Державин создает пьесу, живо напоминающую о жестокостях испанцев в Америке во время Конкисты? Каким образом связана трагедия с национально-освободительным движением в странах Латинской Америки...
Входимость: 4. Размер: 40кб.
Часть текста: сущности, видах и разновидностях, их внутреннем строении и т. д.), критикой (наукой «открывать красоты и недостатки в произведениях искусств и литературы» 1 ). У всех этих наук один объект — произведения художественной литературы, но разные предметы. Критику и поэтику литературно-художественные произведения интересуют сами по себе, безотносительно ко времени их создания и публикации. Предмет одной — красоты и недостатки произведений, другой — род и вид произведений, соотношение в них формы и содержания, их композиция и т. д. Теорию литературы произведения интересуют как предмет, определяющий сущность литературы, ее специфику, характер и состояние на каждом этапе ее исторического развития, обогащая или обедняя при этом само понятие о художественной литературе и литературном произведении. Историю литературы произведения интересуют как главная составляющая литературно-художественных и литературно-общественных движений, показатель своеобразия этих движений и хронологических их границ, начиная с возникновения до расцвета и увядания, а также как свидетельство борьбы и смены одних движений другими, где важен фактор времени появления произведений в литературной жизни, будь то печатная, рукописная или устная форма их публикации. Каждая из этих наук в соответствии со своим предметом учитывает достижения других наук о литературе и литературных произведениях. Однако...
Входимость: 3. Размер: 2кб.
Часть текста: * * * ("Река времен в своем стремленьи") *** Река времен в своем стремленьи Уносит все дела людей И топит в пропасти забвенья Народы, царства и царей. А если что и остается Чрез звуки лиры и трубы, То вечности жерлом пожрется И общей не уйдет судьбы. 6 июля 1816 Примечания «Река времен в своем стремленьи...» (стр. 360). Впервые «Сын отечества», 1816, № 30, стр. 175. Затем вошло во все посмертные издания сочинений Державина под заглавием «Последние стихи Державина». В заметке, приложенной к этим стихам в «Сыне отечества», сказано: «За три дня до кончины своей (8 июля 1816 г. В. З. ), глядя на висевшую в кабинете его известную историческую карту: Река времен («Река времен, или Эмблематическое изображение всемирной истории», составлена Страссом, пер. с нем. А. Варенцова. В. З. ), начал он стихотворение На тленность и успел написать первый куплет». Сии строки написаны им были не на бумаге, а еще на аспидной доске (как он всегда писывал начерно)…» Автограф на грифельной доске хранится в Государственной публичной библиотеке им. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде. Картина-таблица «Река времен, или Эмблематическое изображение всемирной истории» была составлена Страссом, перевод с нем. А. Варенцова. «Как трубный глас звучит угроза, нацарапанная Державиным на грифельной доске». (См. Осип Эмильевич Мандельштам, статья «Слово и культура», 1921.)
Входимость: 3. Размер: 34кб.
Часть текста: употреблением архаизмов и славянизмов, отличаются затрудненным синтаксисом, жанры их вообще редки для русской лирики, особенно этого периода (баллада, 1 кантата, оратория, дифирамб, гимн). Тематика их тяготеет к романтической экзотике: Скандинавия, библейская культура, Древняя Русь (фольклор). Большинство современников отнеслось к этим поздним произведениям стареющего поэта скептически и насмешливо. Так, в 1815 г. А. С. Пушкин, мастерски пародируя "Гимн лиро-эпический...", писал: И спотыкнулся мой Державин Апокалипсис преложить. 2 "Маститый старец, Державин, — вспоминал С С Уваров, — и в это время не переставал писать стихи вообще довольно слабые, но показывавшие его неугасимую любовь к поприщу своей прежней славы" 3 С нескрываемой иронией говорит о позднем Державине Жуковский "Пламенный Державин под старость лет сделался только вспыльчивым в поступках его тот же самый сумбур и беспорядок, который в его одах" 4 Д Дашков в Арзамасской речи 16 марта 1817 г рассказывал, как тонут в Фонтанке-Лете поздние творения Державина, в том числе "Гимн лиро-эпический". 5 К. Батюшков пародировал в названии своей сатиры употреблявшиеся Державиным жанровые обозначения "Певец или певцы в Беседе Словенороссов, балладо-эпико-лиро-комико-эпизодический гимн". 6 Д. П. Северин, для которого Державин является "отставным Пиндаром", называет "Сретение Орфеем солнца" произведением "довольно дурным, кроме 2-й...
Входимость: 2. Размер: 3кб.
Часть текста: Геба Геба Из опалового неба Co Олимпа высоты, Вижу, идет юна Геба, Лучезарны красоты! Из сосуда льет златого В чашу злату снедь Орлу. Зоблет молний царь, пернатых Пук держа в когтях громов, Ветр с рамен его крылатых Вкруг шумит меж облаков. Черно-пламенные очи Мещет Геба на него. И улыбкою Авроры Бранный умягчая дух, Муз его клоня на хоры Нежимый, палимый слух, Вьет Орел гнездо на лоне, Оперяются птенцы! Что таинственна картина? Что явленье девы сей? По челу — Екатерина, По очам — огнь Павлов в ней; По душе она — Мария, Александр, Елисавет. Так, она ему сестрою, Искренний её быв друг, Будет верности душою To творить, что и супруг, И, царю служа полсвета[1], Будет подданных пример. О изящна добродетель, О великих образ жен, Кто, быть могши сам владетель, Но став волей унижен, Явил, выше царской власти, Дух отечеству служить! Сим одним Екатерина, Именем своим одним Ты повергла исполина Росса ко стопам твоим. Чем любовь твою заплатим? Лишь любовию одной. Co Георгием на брани, В поприще с тобой наук, Мы сберем трофеев дани: Грянет Александров звук! Славься сим, Екатерина, Славься Россиянкой быть. 1809 Комментарий Я. Грота 18-е апреля, которым в рукописи помечена эта пьеса, было днем бракосочетания великой княжны Екатерины Павловны с принцем Георгием Ольденбургским. К этому-то событию и относится стихотворение Геба, напечатанное сперва в Цветнике Измайлова и Бенитцкого за апрель 1809 г., стр. 82, с подписью Д—н, а потом 1816 г. в ч. V, xxix. Екатерина Павловна родилась 10 мая (ст. ст.) 1788 г., овдовела 15 декабря 1812, вступила во второй брак с наследным принцем виртембергским 12 января 1816; 18 октября того же года, с восшествием его на престол, сделалась королевою и скончалась 26 декабря 1818 (Краткое жизнеописание королевы виртембергской и проч. в Сыне Отеч. 1819 г., ч. 53 и 54). 1. И, царю служа полсвета. — Это выражение полсвета, которым Державин так любит означать Россию, употреблено первоначально в таком же смысле Ломоносовым: в оде 6 (строфа 17) он говорит о вступлении Елисаветы Петровны на престол, какое было великое дело — «Полсвета взять в одной нощи!»