• Приглашаем посетить наш сайт
    Тургенев (turgenev-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1977"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Рычкова Е. Л.: К вопросу об употреблении лексем с количественным значением в поэзии Г. Р. Державина
    Входимость: 4. Размер: 7кб.
    2. Кадырина А. А.: Категория возвышенного в поэтическом мире Н. А. Львова
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    3. Разсуждение о лирической поэзии или об оде. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 24кб.
    4. Григорьев Е. И.: Культурологический аспект развития химико-технологического образования в Казанском крае: вехи истории: 1550-е гг. — нач. ХХ в.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    5. Из неизданного
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    6. Демин А.О.: Корпус драматических сочинений Г. Р. Державина: издания и рукописи
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    7. Михайлов О. Громовой пролети струей. Комментарии.
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    8. Глухов B. И.: Поэтические прозрения позднего Державина
    Входимость: 1. Размер: 65кб.
    9. Альтшуллер М. Г.: Оратория "Целение Саула" в системе поздней лирики Державина
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    10. Алексеева Н. Ю.: Державинские оды 1775 года (К вопросу о реформе оды)
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    11. Кокшенева К. А.: Драматические сочинения Г. Р. Державина
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    12. Серебряная И. Б.: О некоторых орфоэпических особенностях "анакреонтических песен" Г. Р. Державина
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    13. Газизова О. Р.: Космологические мотивы в поэзии Г. Р. Державина и православная догматика
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    14. Морозова Е. А.: Басни Г. Р. Державина
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    15. Успенский Б. А.: Язык Державина (к 250-летию со дня рождения)
    Входимость: 1. Размер: 53кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Рычкова Е. Л.: К вопросу об употреблении лексем с количественным значением в поэзии Г. Р. Державина
    Входимость: 4. Размер: 7кб.
    Часть текста: Куртенэ, мы придерживаемся широкого понимания количественности — как всеобъемлющей категории, включающей числовые, размерные, временные характеристики предметов, а также понятия интенсивности и степени. В свете изучения категории количественности и её лексико-семантического выражения в языке представляется интересным проанализировать функционирование интересующих нас лексем в языке художественной литературы, а особенно — в поэзии, поскольку "хорошо известно, что для языка поэзии ведущими дифференциальными признаками являются: образность лингвистического плана, многоплановость использования потенциальных семантических характеристик слова и, весьма часто, — необычные сочетания" [Гальперин 1977: 18]. Наблюдения показывают, что в языке произведений Г. Р. Державина количественные лексемы часто претерпевают процессы семантической трансформации, употребляясь в метафорическом, образном значении, участвуют в создании выразительных художественно-поэтических средств, выполняют экспрессивную функцию, неотъемлемо присущую поэтическому языку. К числу подобных словоупотреблений в поэзии Г. Р. Державина следует отнести использование указанных лексем в их переносном и символическом значении. Например: Идут в молчании глубоком Во мрачной, страшной тишине ("На взятие Измаила") (то есть в полном, совершенном молчании). Пусть боги свыше посылают Жестокий зной иль лютый мраз ("На ворожбу"). (то есть очень сильный) ... Чтоб я за кажду каплю крови, За всякую бы каплю слез Тебе ответствовать могла ("Изображение Фелицы"). В последнем примере лексема капля, обладая количественным значением, является, по определению В. П. Жукова, "символически маркированным компонентом", характеризующимся устойчивой, символически значимой ассоциацией с общей идеей минимального количества (подобный смысл данной лексемы реализуется в многочисленных устойчивых сочетаниях русского языка: ни капли, капля за каплей и др.) Для поэтического...
    2. Кадырина А. А.: Категория возвышенного в поэтическом мире Н. А. Львова
    Входимость: 4. Размер: 8кб.
    Часть текста: с именем Э. Берка (трактат "Философское исследование о происхождении наших идей возвышенного и прекрасного" 1757 года), и Возвышенном Прекрасном (приятном), отраженное в работе Г. Хоума ("Основания критики" 1762 г). В трактате Хоума наметилась полемика с учением Берка. Если для Берка встреча с Возвышенным означает столкновение с тем, что превосходит человеческие возможности и заставляет человека почувствовать ничтожность перед вечностью, то Хоум выдвигает на первый план не смирение, но возвышение человеческой души, в котором он видит источник возвеличения и наслаждения. Хоум сближает Возвышенное и Прекрасное, у Берка они резко разграничены. 3. Категория Возвышенного в трактате Хоума понимается как разновидность "приятности" [Хоум 1977: 159], включающей в себя и категорию Прекрасного. От него Возвышенное приятное отличается более сложным характером вызываемых им впечатлений, "эмоции, рождаемые прекрасным <...> сладки и радостны" [Хоум 1977: 160]. Хоум определяет ряд приемов создания Возвышенного Прекрасного, среди них выделяются: градация — "череда мыслей или чувств, искусно расположенных по вертикальной линии так, чтобы производить все более сильное впечатление" [Хоум 1977: 167], изысканная лаконичность стиля, целостность изображения предмета Возвышенного Прекрасного, панорама, идея возвышения человеческой души. 4. В работе Э. Берка Ужасное Возвышенное понимается как основанное на...
    3. Разсуждение о лирической поэзии или об оде. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 24кб.
    Часть текста: на самом деле происходит от фбе, «песнь», на что указал Державину еще Евгений Болховптинов, своими примечаниями и письмами во многом способствовавший работе Державина над «Разсуж-дением» (однако лишь часть — примерно половину — его замечаний Державин успел использовать при первом издании своего труда). В дальнейшем, учитывая, что «Разсуждение» представляет собой не современное руководство, а исторический памятник поэтики, ошибочные или неточные толкования, как правило, не оговариваются. 3. Псальм происходит от глагола греческого <раХА,о, «бряцаю, слегка ударяю но струнам», по-еврейски «небел». 4. Первая строфа державинского перевода «Первой песни Пиндара пифической». Пристрастие Державина к этому древнегреческому поэту, поэтическую мощь которого сравнивали с его собственной, снискало ему устойчивый эпитет «Росского Пиндара». 5. Цитата неточна. 6. Бард, певец, собственно Галлам и Британцам принадлежащий. 7. И неугрюмые друиды Дают глухим вытьем ответ. 8. 5-я строфа оды «О удовольствии» в переводе Державина. 9. Л. Т. Козегартен (1758—1818) — немецкий поэт, стихотворения которого перелагал Державин; здесь он цитирует 4-ю строфу его «Тоски...
    4. Григорьев Е. И.: Культурологический аспект развития химико-технологического образования в Казанском крае: вехи истории: 1550-е гг. — нач. ХХ в.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    Часть текста: Льва Толстого и их современников, считаем, что без них свет был бы неизмеримо беднее, то не будет преувеличением утверждение, что рост химии не в меньшей степени был бы задержан, если бы работы Менделеева, Бутлерова, Вагнера и их преемников по каким либо причинам были изъяты из общей сокровищницы знаний. <...> : начало химии в России следует считать со времени основания Казанского Университета, или точнее, со времени окончания оборудования его химической лаборатории в 1835 году. У. П. Уинни, президент Английского Химического общества, 27 марта 1924 г. Для Российской Федерации, находящейся в начале третьего тысячелетия в системном кризисе (политическом, экономическом и социальном, но, в первую очередь, культурном, морально-нравственном и этическом), одним из путей выхода из цивилизационного тупика является всестороннее развитие образования. Обращение к истории образования позволит, на наш взгляд, более полно осознать сложившуюся социокультурную ситуацию в России и наметить пути выхода из кризиса. Уже во времена Булгарского государства и Казанского царства технохимические знания широко использовались для выделки кож, в металлургическом производстве, для...
    5. Из неизданного
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: и 4-й тома восемь прозаических отрывков: "О поэзии и надежде", "О стихотворцах", "О государях философах", "О дружбе", "Благодарность", "Шутка", "Разговор короля с философом", "Не должно докучать", — а также сохранившиеся во 2-м томе бумаг два связанных между собою текста: собрание высказываний "Мысли мои" (л. 139-152) и философское произведение (л. 170-211), которое автор не озаглавил, а составитель наиболее подробного на сегодняшний день комментария к нему В. А. Западов (Неизвестный Державин. — В сб.: Известия АН СССР. Отделение литературы и языка, т. XVII, вып. I. М., 1958, с. 49-54) предлагает именовать "Трактатом" или "Рассуждением о науках, политике и морали". Возможно, отказ Грота напечатать их был вызван подозрением в том, что они носят переводной характер. Однако как описывавший державинский архив при поступлении его от Грота в Императорскую публичную библиотеку академик И. А. Бычков ("Отчет Императорской публичной библиотеки за 1892 г.". Спб., 1895, с. 11), так и изучавший его в недавнем прошлом В. А. Западов считали их аутентичными произведениями поэта. Тем не менее Грот оказался прав: в 1980 г. В. А. Западов, исправляя свою ошибку, пишет (см.: Проблемы изучения русской литературы, вып. 4. Л., 1980, с. 100, 124), что поначалу принятый им за оригинальный державинский...
    6. Демин А.О.: Корпус драматических сочинений Г. Р. Державина: издания и рукописи
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    Часть текста: В отличие от трех томов лирики, в нем, за редкими исключениями, 3 не приведены редакции и варианты по рукописям, даже самые значительные; драматические переводы даны в отрывках; из оригинальной "оперы" "Эсфирь", которую издатель счел переводной, напечатан также только отрывок; сохранившаяся и известная Гроту начальная редакция трагедии "Ирод и Мариамна" - "Ирод Великий" даже не упомянута; из четвертого тома исключено и перенесено в первый "Описание торжества, бывшего по случаю взятия Измаила, у <...> князя Г. А. Потемкина-Таврического" (1791), которое сам Державин и все последующие издатели помещали среди драматических произведений. Наконец, драматические сочинения Державина гораздо менее тщательно прокомментированы Гротом, чем лирика. Упреки в неполноте и несовершенстве академического собрания сочинений Державина, адресованные Гроту позднейшими исследователями, несомненно, справедливы, и все же не стоит забывать, в сколь сложной и противоречивой идеологической обстановке проходила работа над ним и сколь много было действительно сделано. Нельзя не согласиться с А. Л. Зориным, исследовавшим историю державинских изданий: "Сотни стихов, шесть пьес, огромная эпистолярия,...
    7. Михайлов О. Громовой пролети струей. Комментарии.
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    Часть текста: родился в 1932 г. в Москве. Окончил Курское суворовское училище, позже, в 1955 г., — филологический факультет Московского университета. Олег Михайлов — один из первых пропагандистов и исследователей творчества И. А. Бунина. В 1967 г. вышла первая книга О. Михайлова "Иван Алексеевич Бунин". Итогом многолетних трудов стала монография "Строгий талант". Автор много работает в сфере исторической романистики, сфера его интересов широка и разнообразна: русские государи, романы "Суворов" (1973), "Куприн" (1981), "Кутузов" (1988), "Александр III" (1997) и др. Всего он написал более 30 научно-популярных, литературно-критических и художественных книг. О. Н. Михайлов — лауреат премии Министерства обороны СССР. Роман печатается по изданию: Михайлов О. Н. Державин: Романизированное описание исторических происшествий и подлинных событий, заключающих в себе жизнь Гаврилы Романовича Державина. М.: Молодая гвардия, 1977. Для настоящего издания автор существенно переработал свой роман. Стр. 11. Фридрих Великий. — Здесь имеется в виду Фридрих II (1712 — 1786), прусский король из династии Гогенцоллернов, крупный полководец, дипломат. Помимо прочего, был неплохим музыкантом, даже сочинял музыку; занимался историей, философией, поэзией. Его стихи переводили многие поэты XVIII в. Стр. 14. ... в смутную пору лихолетья... —...
    8. Глухов B. И.: Поэтические прозрения позднего Державина
    Входимость: 1. Размер: 65кб.
    Часть текста: не усматривают. Касаясь художественной природы державинской поэзии, они чаще всего объясняют ее принадлежностью ее творца к классицизму — господствовавшему тогда в литературе направлению, от ряда принципов которого он, однако, уже отказывается. По заключению Д. Д. Благого, поэзия Державина «во многом и существенном, выплескивается из берегов классицизма, но... Державин все же не перестает быть замечательнейшим представителем именно этого литературного направления. Это определяет и чисто художественную сторону его произведений» 1 . Сходной точки зрения по данному вопросу придерживаются также А. В. Западов и И. З. Серман 2 . Другой подход к истолкованию художественной специфики творчества Державина намечался в работах Г. А. Гуковского, писавшего о тяготении его поэтического метода к реализму. Ученый не отрицает генетической связи поэта с классицизмом, но подчеркивает, что он разрушает художественную систему классицизма и идет дальше: «На обломках классической поэзии Державин начинал строить новое миропонимание в искусстве, несущее в себе элементы и предромантические и реалистические» 3 . Этот взгляд на художественную природу творчества Державина решительно подхватывает и развивает Г. П. Макогоненко, доказывающий, что все новации и находки поэта на всем протяжении творческого пути определяет реалистический метод 4 . Он отвергает концепцию Д. Д. Благого и его последователей как несостоятельную, парадоксально противоречивую и игнорирующую истинное богатство державинской поэзии. Думается, в обеих точках зрения есть зерно истины, но они не свободны и от очевидных натяжек, логических неувязок или преувеличений....
    9. Альтшуллер М. Г.: Оратория "Целение Саула" в системе поздней лирики Державина
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    Часть текста: "Сретение Орфеем солнца" (1811), "Жилище богини Фригги" (1812), "Гимн лиро-эпический на прогнание французов из отечества" (1812), "Новгородский волхв Злогор" (1813), "Христос" (1814) и некоторые другие. Эти произведения написаны тяжелым языком с обильным употреблением архаизмов и славянизмов, отличаются затрудненным синтаксисом, жанры их вообще редки для русской лирики, особенно этого периода (баллада, 1 кантата, оратория, дифирамб, гимн). Тематика их тяготеет к романтической экзотике: Скандинавия, библейская культура, Древняя Русь (фольклор). Большинство современников отнеслось к этим поздним произведениям стареющего поэта скептически и насмешливо. Так, в 1815 г. А. С. Пушкин, мастерски пародируя "Гимн лиро-эпический...", писал: И спотыкнулся мой Державин Апокалипсис преложить. 2 "Маститый старец, Державин, — вспоминал С С Уваров, — и в это время не переставал писать стихи вообще довольно слабые, но показывавшие его неугасимую любовь к поприщу своей прежней славы" 3 С нескрываемой иронией говорит о позднем Державине Жуковский "Пламенный Державин под старость лет сделался только вспыльчивым в поступках его тот же самый...
    10. Алексеева Н. Ю.: Державинские оды 1775 года (К вопросу о реформе оды)
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    Часть текста: оды 1775 года (К вопросу о реформе оды) Оды 1779 г. "На смерть князя Мещерского", "Ключ" и "На рождение в Севере порфирородного отрока" обозначили в русской поэзии один из самых значительных ее рубежей. Они явились результатом и первым образцом так называемой "державинской реформы оды".. Реформа эта, как известно, заключалась в смешении стилей (а значит, и жанров) в рамках одной, свободной по форме, теме и стилю оды, отличающейся богатством интонаций и возможностью самовыражения в новом, современном нам, смысле. По существу, державинская реформа касалась не только отдельного жанра, а заключалась в перевороте, постепенно приведшем к обновлению всей поэтической системы в целом. В рассуждении того, что привело Державина к этому решительному и счастливому перелому, исследователи, как правило, опираясь на позднее признание самого поэта: " <...> он хотел подражать Ломоносову <...> хотев парить, не мог выдерживать постоянно красивым набором слов <...> а для того избрал свой совсем особый путь <...>", 1 — видят становление державинского таланта в борьбе и взаимодействии с различными течениями в рамках отечественной поэтической традиции. Так, Я. К. Грот находил в ранних одах Державина рудименты од Ломоносова, 2 а Г. А. Гуковский с неменьшим основанием связывал раннюю державинскую поэзию с влиянием сумароковской школы. 3 Конечно, в этой связи должен быть упомянут и В. П. Петров, нашумевшие оды которого несомненно оказали влияние на начинающего поэта, и целый ряд второстепенных поэтов, из которых сам Державин называл Ф. А. Козловского, "более других ему нравившегося по легкости слога" (VI, 443). Между тем сложность вопроса о раннем творчестве Державина не уменьшает интереса к нему исследователей, скорее напротив. В последние годы можно констатировать...