• Приглашаем посетить наш сайт
    Бунин (bunin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1883"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Фролов Г. А.: Ода Г. Р. Державина "Бог" в немецком литературном контексте (источники, переводы)
    Входимость: 6. Размер: 13кб.
    2. Демин А.О.: Корпус драматических сочинений Г. Р. Державина: издания и рукописи
    Входимость: 4. Размер: 61кб.
    3. Николаева Т. М.: Просторечие Г. Р. Державина и русский литературный язык XVIII-XIX столетий
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    4. Петухова М. Е.: Церковная лексика с предметной семантикой в произведениях Г. Р. Державина
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    5. Грифцов Б.А.: Державин
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    6. Благой Д.: Державин
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    7. Условные сокращения, принятые в примечаниях
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    8. Пролог аллегорический на рождение в севере порфирородного отрока
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    9. Пожарский, или освобождение Москвы
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    10. Сострадание
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    11. Левенштейн О. Г.: Г. Р. Державин на посту статс-секретаря при императрице Екатерине II (1791-1793 гг.)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    12. Западов В.А. Вступительная статья к изданию стихотворений 1957 года
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    13. Маймин Е. А.: Державинские традиции и философская поэзия 20-30-х годов XIX столетия
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    14. Ионин Г. Н.: Анакреонтические стихи Карамзина и Державина
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    15. Добрыня
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    16. Иванов М. В.: Державин и Новиков
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    17. Фемистокл
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    18. Атабалибо или разрушение перуанской империи
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    19. Пролог на открытие в Тамбове театра и народного училища
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    20. Счастливый горбун
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    21. Ирод и Мариамна
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    22. Эсфирь
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    23. Кутерьма от Кондратьев
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    24. Рудокопы
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    25. Тит
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    26. Драматургия Державина
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    27. Грязнова Н. В.: Г. Р. Державин и Тамбов: из истории архитектурного переустройства города
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    28. Глинка Н. И. Державин в Петербурге. Литература
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    29. Ходасевич В.Ф.: Державин. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    30. Родственное празднество на брачное воспоминание князя Александра Алексеевича и княгини Елены Никитишны Вяземских
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    31. Темный
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    32. Покаяние
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    33. Федра
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    34. Пролог аллегорический на рождение в севере любви
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    35. Грозный, или покорение Казани
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    36. Торжество восшествия на Престол Императрицы Екатерины II
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    37. Батмендий
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    38. Кулакова Л. И.: О спорных вопросах в эстетике Державина
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    39. Дурочка умнее умных
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    40. Григорьева И. О., Григорьев Е. И.: Фотофиксация процесса восстановления в Казани памятника Г. Р. Державину: август — ноябрь 2003 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    41. Евпраксия
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    42. Зельмира
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    43. На домовую церковь князя А. Н. Голицына
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Фролов Г. А.: Ода Г. Р. Державина "Бог" в немецком литературном контексте (источники, переводы)
    Входимость: 6. Размер: 13кб.
    Часть текста: его переписки известно, что в это время ("первые строки сей оды положил на бумагу в 1780 году") он занимался переводом клопштоковской "Мессиады", в "Санкт-Петербургском вестнике" прочитал прозаический перевод "Вечности" Галлера и пытался переложить его в стихотворную форму. Знаменитый биограф и исследователь творчества Державина Я. Грот вслед за поэтом решительно отвергает какое-либо "сродство" между державинской одой и "Величием Божием" Брокеса, "Богом" Гердера. Отдаленную перекличку русского "Бога" он обнаруживает с "Вечностью" Галлера, с "Мессией" Клопштока, но характеризует ее как "бессознательные заимствования или невольные воспоминания, которые есть у всех поэтов" [Грот 1883: 350]. Исследователи Германии рассматривают оду "Бог" исключительно в рамках немецкого влияния на творчество русского поэта. В. Буш, Г. Розендаль утверждают, что не только в малозначительных частностях склонялся он к иностранным образцам, но и идейным содержанием, многими смысловыми мотивами своего произведения обязан он Брокесу, Клопштоку и др. Однако и при отрицании заимствований, и при указании на влияния называются многие немецкие авторы. И если обратиться к конкретному сравнительно-сопоставительному анализу русской и немецких од, то обнаруживается не только "общий предмет и некоторые мысли" (обращение к Богу как к вечному универсальному феномену, которому сопричастен человек), не только "почерпнутое у Галлера, Гагедорна, Клейста религиозное и умозрительное содержание" [Веселовский Алексей 1883:97], но и "приемы писания новой лирики", многочисленные немецкие "реминисценции", подтверждаемые текстуально. Особенно много буквальных совпадений (строчных,...
    2. Демин А.О.: Корпус драматических сочинений Г. Р. Державина: издания и рукописи
    Входимость: 4. Размер: 61кб.
    Часть текста: исследования является проблемой. В настоящее время наиболее полным и авторитетным опубликованным сводом текстов державинских драм является четвертый том академического собрания его сочинений, подготовленного Я. К. Гротом. 1 Известно, однако, что гротовское издание не вполне отвечает требованиям, заявленным в его проекте, и за это оно уже неоднократно подвергалось критике. 2 Особенно наглядно отступление от принципов академического издания видно на примере именно четвертого тома "Сочинений". В отличие от трех томов лирики, в нем, за редкими исключениями, 3 не приведены редакции и варианты по рукописям, даже самые значительные; драматические переводы даны в отрывках; из оригинальной "оперы" "Эсфирь", которую издатель счел переводной, напечатан также только отрывок; сохранившаяся и известная Гроту начальная редакция трагедии "Ирод и Мариамна" - "Ирод Великий" даже не упомянута; из четвертого тома исключено и перенесено в первый "Описание торжества, бывшего по случаю взятия Измаила, у <...> князя Г. А. Потемкина-Таврического" (1791), которое сам Державин и все последующие издатели помещали среди драматических произведений. Наконец, драматические сочинения Державина гораздо менее тщательно прокомментированы Гротом, чем...
    3. Николаева Т. М.: Просторечие Г. Р. Державина и русский литературный язык XVIII-XIX столетий
    Входимость: 4. Размер: 10кб.
    Часть текста: языке, но и о том направлении, по которому шло становление общелитературной нормы русского языка на народной основе (письма Г. Р. Державина опубликованы в 5-6 т. т. "Сочинений" Державина. — СПб, 1864-1883; "Записки из известных всем происшествиев и подлинных дел, заключающие в себе жизнь Державина", — в т. 6). В разговорной речи высшего общества конца XVIII столетия широко употребительными были народно-разговорные слова, отличающиеся своей ненормативностью: иным произношением, грамматическим оформлением, стилистической сниженностью, которые в Словаре Академии Российской (СПб,1789-1794) получили ремарку "просторечные" или "простонародные". Их можно рассматривать как "стилистическую категорию разговорно-бытовой, фамильярной речи высших классов, не приспособленной к светскому этикету" [Виноградов 1935: 380]. Так, по наблюдениям В. В. Виноградова, в русском литературном языке того времени считалась "более нормальной и во всяком случае более распространенной форма пошва, чем почва" [Этимология 1963: 92]. Интересно, что в "Рукописном лексиконе первой половины XVIII в." отмечена только лексема пошва. То же — у Г. Р. Державина: "... прошу выбрать несколько журналов, на московской пошве произрастающих" (Из письма И. Дмитриеву, 1804). Эта фонетическая особенность, сказавшаяся на орфографии, имела свое продолжение в литературном языке первой половины ХIХ столетия, на что в свое время указывал Л. А. Булаховский [Булаховский 1953, 2: 112]. Следует заметить, что многие...
    4. Петухова М. Е.: Церковная лексика с предметной семантикой в произведениях Г. Р. Державина
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    Часть текста: использование указанных терминов в произведениях Г. Р. Державина. В его прозаических текстах церковные слова в большинстве своем употреблены в прямом значении: "Тут тотчас увидел митрополита новгородского и первенствующего члена св. Синода с святым крестом в руках..." [Грот 1883: 369]; "... в Кемь же только можно попасть из города Сум на судах, когда молебщики в мае и июне месяцах ездят для моленья в Соловецкий монастырь..." [Грот 1883: 404]. Подчеркнутую стилистическую окрашенность слова данной тематики сохраняли при появлении или актуализации у них нецерковных значений. Первоначально активизировались уже свойственные им ранее семантические варианты. Еще в древнерусскую эпоху подобные словоупотребления были вытеснены церковными, отошли на периферию, но не были утрачены конфессиональными словами полностью. Указанные лексико-семантические варианты церковных лексем в XVIII веке приобретали определенную стилистическую окраску, воспринимались как элементы высокого стиля и сохраняли данную характеристику до XX века. Секуляризация литературы привела к тому, что церковные слова использовались в значениях, не имеющих отношение к конфессиональной сфере, почти с той же частотностью, что и в своих церковных смыслах. В конце XVIII — начале XIX веков подобное перераспределение значений переживали многие церковные лексемы. Слова РИЗА, ПАСТЫРЬ, ОБИТЕЛЬ, ПЛАЩАНИЦА и др. могли выступать в зависимости от контекста либо как церковные термины, либо как высокие синонимы нейтральным словам нецерковного содержания (РИЗА — ОДЕЖДА, ПАСТЫРЬ — ПАСТУХ, ОБИТЕЛЬ — ЖИЛИЩЕ, ПЛАЩАНИЦА —...
    5. Грифцов Б.А.: Державин
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    Часть текста: стихах одно только безвкусие" 1 . Кол за колом вколачивали в могилу Державина исследователи его поэзии и его жизни. Эти две стороны умышленно не различались, пока не соединились окончательно в приговоре Чернышевского. Один только Я. К. Грот заботливо издает и комментирует Державина, но и он, отмежевываясь от "критиков, хотевших прослыть передовыми людьми", не видит, как логично вытекло это обличительное направление из относительно-исторического метода Белинского. Если прав Белинский, говоря, что поэзия Державина есть поэтическая летопись царствования Екатерины, то прав и Чернышевский. Попытка защитить Державина 2 , реабилитируя Екатерининский блеск, обречена на неудачу. Вновь поэзия стала бы мемуарами или публицистикой, неизвестно почему переложенными на стихи. Если в Державине искать летописца, то выяснено, что летописец он был бестолковый и недостоверный. И к чему тогда та искусственная и осложняющая правильность наблюдений стихотворная форма, которая становится случайным и мешающим придатком. Как...
    6. Благой Д.: Державин
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    Часть текста: наравне с ними выполнял самую черную работу. Вместе с полком участвовал в перевороте, возведшем на престол Екатерину II. Ко времени военной службы относится самый тяжелый период жизни Д. Находясь по смерти отца в крайне стесненном материальном положении, Д. пристрастился к карточной игре, сделался отъявленным шулером, повел распутную жизнь - "повеса, мот, буян, картежник очутился" - совершил ряд уголовных проступков. Исход энергии и честолюбию Д. открыла пугачевщина. Только что произведенный в офицеры Д. по собственному почину принял деятельное участие в усмирении пугачевского бунта в качестве члена секретной следственной комиссии. Деятельность Д. во время пугачевщины во многом загадочна. Сам он ставил себе в особую заслугу, что, имея возможность добиться "всего", чего бы ни захотел, не изменил Екатерине. Несмотря на это, он восстановил против себя высшее начальство: главнокомандующий хотел "повесить Д. вместе с Пугачевым". В дальнейшем Д. служил на гражданской службе, достиг высоких чинов: губернатора, секретаря Екатерины II,...
    7. Условные сокращения, принятые в примечаниях
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Условные сокращения, принятые в примечаниях Изд. 1798 г.— Сочинения Державина. Часть 1. М., 1798. Ан. п. — «Анакреонтические песни» Державина. СПб., 1804. Изд. 1808 г. — Сочинения Державина. Части 1—4. СПб., 1808. Изд. 1816 г. — Сочинения Державина. Часть 5. СПб., 1816. Грот. — Сочинения Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота. Тома 1—9. СПб., 1864—1883. Об. Д. — Объяснения Державина к своим сочинениям (полностью напечатаны в третьем томе издания Грота). Гуковский. — Державин. Стихотворения. Редакция и примечания Гр. Гуковского. Вступительная статья И. А. Виноградова. Л., 1933. Ильинский. — Л. К. Ильинский. Из рукописных текстов Г. Р. Державина. Пг., 1917 (отдельный оттиск из «Известий отделения русского языка и словесности Российской Академии наук, т. XXII /1917/, кн. 1). «СПб. вестник» — журнал «Санктпетербургский вестник». «Собеседник» — журнал «Собеседник любителей российского слова». Арх. ГПБ — фонд Г. Р. Державина, хранящийся в Рукописном отделе Государственной публичной библиотеки имени М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде (шифры рукописей Державина, находящиеся в других фондах ГПБ, указываются полностью в тексте примечаний). ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства в Москве.
    8. Пролог аллегорический на рождение в севере порфирородного отрока
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: и Гномы. Богъ Одинъ и прочие; Боги и герои сѣверные — пирующiе въ Валкалѣ, или въ раѣ храбрыхъ Дагоды, или Зефиры; Кикиморы, или Мечты; Русалки, или Нимфы рѣчныя — безъ рѣчей. Дѣйствiе въ Старой Ладогѣ, на мѣстѣ, гдѣ былъ домъ Рюриковъ. ПРОЛОГЪ НА РОЖДЕНIЕ порфиророднаго отрока [1] ДѢЙСТВIЕ ПЕРВОЕ ЯВЛЕНIЕ I Театръ представляетъ лунную ночь и рощу на берегу рѣки Волхова. Нѣсколько купъ старыхъ дубовъ. Въ ближайшей изъ нихъ виситъ съ огнемъ лампада. Нѣсколько скамей и арфъ. Сквозь шумъ пороговъ и бушующаго лѣса слышны изрѣдка звуки арфъ. Музыка соображается видимымъ предметамъ. Со стороны выходятъ барды, не менѣе пяти. ПЕРВЫЙ БАРДЪ Бурлива нощь! ВТОРОЙ А вѣтръ часъ отъ часу крѣпчаетъ ТРЕТIЙ Луна сквозь тучъ едва на Волховѣ сверкаетъ, И слышенъ громъ вдали. ( Луна покрывается облаками, и ближится громъ .) ПЕРВЫЙ Во кущу поспѣшимъ Утреневать богамъ. ( Въ сiе время спускается на облакѣ Дажъ-богъ .) ЯВЛЕНIЕ II Тѣ же и Дажъ-богъ ДАЖЪ-БОГЪ ( Не видя жрецовъ .) О роща, гдѣ Одинъ И Рюрикъ сѣверный съ Эдвинжой воспѣваемъ! Жилище бардовъ, край, богами соблюдаемъ! Какую радостну тебѣ я вѣсть принесъ! Судьбы провозвѣщу тебѣ благихъ небесъ. БАРДЫ ( Въ сторонѣ, между собою .) Ахъ, что такое, что? кто сшелъ со облаковъ? ДАЖЪ-БОГЪ ( Не усматривая ихъ .) АРIЯ Духъ вѣсть радостна волнуетъ, Вх сердце льется живо кровь; Мною богъ предзнаменуетъ Сѣверу свою любовь: Веселись, страна блаженна, Озарена небомъ днесь! ( Гроза умножается .) Молнiя въ ночи блистаетъ, —...
    9. Пожарский, или освобождение Москвы
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    Часть текста: что, желая посредствомъ театра оживить въ памяти любезнаго отечества моего то знаменитое героическое происшествiе, въ которомъ всѣ состоянiя его соучаствовали и, стяжавъ себѣ безсмертную чксть и славу, показали истинную великость духа Россiянъ, каковую въ нынѣшнiя времена въ подобномъ случаѣ нѣкоторые народы и ихъ вожди напрасно, кажется, себѣ присвояютъ, — взялъ я характеры дѣйствующихъ лицъ (дабы тѣмъ зрѣлище удостовѣрительнѣе казалось) изъ самыхъ дѣянiй, бытописанiями и преданiями намъ свидѣтельствуемыхъ. Любопытный благоволитъ прочесть Ядро Россiйской Исторiи и прочiя лѣтописи: то увидитъ, правильно ли мною извлечены изъ самыхъ дѣлъ характеры. Поистинѣ, когда Пожарскiй, пренебрегши свое спокойствiе и не смотря на раны свои, въ смутное время принялъ на себя главное предводительство собраннаго войска; не поступилъ по догдашнимъ обычаямъ жестоко со злодѣями, на убiйство его покушавшимися; не прельстился богатствомъ бояръ, изъ осажденной Москвы имъ выпущенныхъ; не обходился съ плѣнниками сурово, какъ другiе, которые ихъ имѣнiе ограбили, а самихъ лишили жизни; не принялъ короны, отъ народа ему поднесенной, какъ нѣкоторые иностранные писатели и всѣ обстоятельства утверждаютъ, а возложилъ ее на наслѣдника по крови царской, учредя монархическое правленiе: то не былъ ли онъ герой высшей степени, человѣкъ самый добродѣтельный, великiй, каковымъ мало исторiя представляетъ и каковымъ я его представляю, придавъ ему слабости, не побѣдя которыхъ, никто великимъ почитаться не можетъ? — Когда Трубецкой не былъ съ нимъ въ союзѣ, не содержалъ въ должномъ порядкѣ войскъ своихъ, такъ что запрещено было имъ сообщаться съ его станомъ, не далъ въ нужныхъ случаяхъ Пожарскому помощи, не удалилъ отъ себя явнаго злодѣя Заруцкаго: то чему ...
    10. Сострадание
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Сострадание Сострадание Блажен, на нища и убога Кто зрит и в лютый, скорбный день От зноя, жажды, глада строга Спасет, и кущ своих под тень Его привесть не постыдится: Он Господом вознаградится. Господь сам с неба назидает Его в сей жизни и хранит, Блаженством всяким угобжает, Жатв изобилием дарит И, избавляя бед и скуки, Не предает во вражьи руки. Всегда ему воспомогает, — В болезни даже на одре, Когда вкруг ложа уж сверкает Его серп смерти — и в заре Он вечности, быть в мгле уж мнится, — Но, вдруг воспрянувшим, здрав зрится. Так мнил, надеясь я на Бога, И сострадателен всем был, На лица сира зрел, убога, — И Бог стократ мне заплатил: Когда мне враг ковал напасти, Сиял я паче в славе, в счастьи. 1813 Примечания 1. Печатается по изданию: Г. Р. Державин. Духовные оды. М., Ключ, 1993. Текст этого издания взят, судя по всему, из издания: Державин Г. Р. Сочинения / С объяснительными примечаниями Я. Грота. СПб., 1864–1883. Т. I–XII.